|
1.
|
|
|
Unknown
|
|
|
|
알 수 없음
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:135
|
|
2.
|
|
|
<qt>You changed the default component of your choice, do want to save that change now ?</qt>
|
|
|
|
<qt>기본 구성 요소 설정을 변경했습니다. 저장하시겠습니까?</qt>
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:151
|
|
3.
|
|
|
No description available
|
|
|
|
설명 없음
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:155
|
|
4.
|
|
|
Choose from the list below which component should be used by default for the %1 service.
|
|
|
|
%1 서비스에서 사용할 기본 구성 요소를 선택하십시오.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:166 componentchooser.cpp:171
|
|
5.
|
|
|
Select preferred Web browser application:
|
|
|
|
기본으로 사용할 웹 브라우저 선택:
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooserbrowser.cpp:103
|
|
6.
|
|
|
Select preferred email client:
|
|
|
|
기본으로 사용할 전자 우편 클라이언트 선택:
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooseremail.cpp:77
|
|
7.
|
|
|
Select preferred terminal application:
|
|
|
|
기본으로 사용할 터미널 프로그램 선택:
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooserterminal.cpp:94
|
|
8.
|
|
|
The new window manager will be used when KDE is started the next time.
|
|
|
|
다음에 KDE를 시작할 때 이 창 관리자를 사용합니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:89
|
|
9.
|
|
|
Window Manager Change
|
|
|
|
창 관리자 바꾸기
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:90 componentchooserwm.cpp:143
|
|
10.
|
|
|
A new window manager is running.
It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running applications adjust for this change.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
새 창 관리자가 실행 중입니다.
모든 프로그램에서 창 관리자가 바뀐 것을 알 수 있도록 KDE 세션을 다시 시작하는 것을 추천합니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:103
|