|
22.
|
|
|
(c), 2002 Joseph Wenninger
|
|
|
|
(c), 2002 Joseph Wenninger
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
kcm_componentchooser.cpp:48
|
|
23.
|
|
|
Joseph Wenninger
|
|
|
|
Joseph Wenninger
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
kcm_componentchooser.cpp:50
|
|
24.
|
|
|
1 second remaining:
|
|
|
%1 seconds remaining:
|
|
|
|
Απομένει 1 δευτερόλεπτο:
|
|
Translated by
Toussis Manolis
|
|
|
Απομένουν %1 δευτερόλεπτα:
|
|
Translated by
Toussis Manolis
|
|
|
|
Located in
ktimerdialog.cpp:164
|
|
25.
|
|
|
<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
<qt>Άνοιγμα <b>http</b> και <b>https</b> URL</qt>
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
26.
|
|
|
in an application based on the contents of the URL
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
|
|
|
|
σε μία εφαρμογή βασισμένο στα περιεχόμενα του URL
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
27.
|
|
|
in the following browser:
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
|
|
|
|
στον ακόλουθο περιηγητή:
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
28.
|
|
|
...
|
|
|
i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
|
|
|
|
...
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14 rc.cpp:52 rc.cpp:67 rc.cpp:82
|
|
29.
|
|
|
Here you can change the component program. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. You can choose here which programs these components are.
|
|
|
i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|
|
|
Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την εφαρμογή συστατικού. Τα συστατικά είναι εφαρμογές που πραγματοποιούν βασικές εργασίες, όπως ο προσομοιωτής τερματικού, ο επεξεργαστής κειμένου και ο πελάτης αλληλογραφίας. Διάφορες εφαρμογές του KDE χρειάζεται μερικές φορές να ανοίξουν μία κονσόλα, να στείλουν ένα email ή να εμφανίσουν κάποιο κείμενο.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
30.
|
|
|
Default Component
|
|
|
i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|
|
|
Προκαθορισμένο συστατικό
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
31.
|
|
|
<qt>
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p>
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Η λίστα αυτή εμφανίζει τους τύπους συστατικών που μπορούν να ρυθμιστούν. Κάντε κλικ στο συστατικό που επιθυμείτε να ρυθμίσετε.</p>
<p>Στο διάλογο αυτό μπορείτε να αλλάξετε τα προεπιλεγμένα συστατικά του KDE. Τα συστατικά είναι προγράμματα που χειρίζονται βασικές εργασίες, όπως το τερματικό, τον επεξεργαστή κειμένου και τον πελάτη αλληλογραφίας. Διάφορες εφαρμογές KDE πολλές φορές καλούν ένα τερματικό, στέλνουν email ή εμφανίζουν κάποιο κείμενο. Για να λειτουργεί αυτό σωστά, αυτές οι εφαρμογές καλούν πάντα τα ίδια συστατικά. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποιά προγράμματα αντιστοιχούν σε κάθε συστατικό.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|