Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
2231 of 52 results
22.
(c), 2002 Joseph Wenninger
(c), 2002 Joseph Wenninger
Translated by Spiros Georgaras
Located in kcm_componentchooser.cpp:48
23.
Joseph Wenninger
Joseph Wenninger
Translated by Spiros Georgaras
Located in kcm_componentchooser.cpp:50
24.
1 second remaining:
%1 seconds remaining:
Απομένει 1 δευτερόλεπτο:
Translated by Toussis Manolis
Απομένουν %1 δευτερόλεπτα:
Translated by Toussis Manolis
Located in ktimerdialog.cpp:164
25.
<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>
i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
<qt>Άνοιγμα <b>http</b> και <b>https</b> URL</qt>
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:5
26.
in an application based on the contents of the URL
i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
σε μία εφαρμογή βασισμένο στα περιεχόμενα του URL
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:8
27.
in the following browser:
i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
στον ακόλουθο περιηγητή:
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:11
28.
...
i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
...
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:14 rc.cpp:52 rc.cpp:67 rc.cpp:82
29.
Here you can change the component program. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. You can choose here which programs these components are.
i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την εφαρμογή συστατικού. Τα συστατικά είναι εφαρμογές που πραγματοποιούν βασικές εργασίες, όπως ο προσομοιωτής τερματικού, ο επεξεργαστής κειμένου και ο πελάτης αλληλογραφίας. Διάφορες εφαρμογές του KDE χρειάζεται μερικές φορές να ανοίξουν μία κονσόλα, να στείλουν ένα email ή να εμφανίσουν κάποιο κείμενο.
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:17
30.
Default Component
i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
Προκαθορισμένο συστατικό
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:20
31.
<qt>
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p>
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p>
</qt>
i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
<p>Η λίστα αυτή εμφανίζει τους τύπους συστατικών που μπορούν να ρυθμιστούν. Κάντε κλικ στο συστατικό που επιθυμείτε να ρυθμίσετε.</p>
<p>Στο διάλογο αυτό μπορείτε να αλλάξετε τα προεπιλεγμένα συστατικά του KDE. Τα συστατικά είναι προγράμματα που χειρίζονται βασικές εργασίες, όπως το τερματικό, τον επεξεργαστή κειμένου και τον πελάτη αλληλογραφίας. Διάφορες εφαρμογές KDE πολλές φορές καλούν ένα τερματικό, στέλνουν email ή εμφανίζουν κάποιο κείμενο. Για να λειτουργεί αυτό σωστά, αυτές οι εφαρμογές καλούν πάντα τα ίδια συστατικά. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποιά προγράμματα αντιστοιχούν σε κάθε συστατικό.</p>
</qt>
Translated by Spiros Georgaras
Located in rc.cpp:23
2231 of 52 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Petros Vidalis, Spiros Georgaras, Toussis Manolis.