Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
14 of 4 results
1.
Installing &debian; &release; For &architecture;
Tag: title
在 &architecture; 上安装 &debian; &release;
Translated by Ji YongGang
Located in preface.xml:5
2.
We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you will find that Debian's GNU/Linux distribution is unique. &debian; brings together high-quality free software from around the world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find that the result is truly more than the sum of the parts.
Tag: para
我们非常高兴地看到您决定试用 Debian,并确信您将发现 Debian 的 GNU/Linux 发行版是独一无二的。&debian; 将带给您来自世界各地的高质量的自由软件,并将它们整合成一个紧密的整体。您会发现整合后的结果一定会大于将各部分简单地相加。
Translated by Ji YongGang
Located in preface.xml:6
3.
We understand that many of you want to install Debian without reading this manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic installation process, and links to the manual for more advanced topics or for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref linkend="installation-howto"/>.
Tag: para
我们也知道大多数用户都希望能够不用阅读本手册而直接安装 Debian。Debian 安装程序的设计意图也就是尽力实现这个想法。如果您现在的确没有时间来阅读整个安装手册,我们推荐您看看安装指南一文。该文包含了基本安装过程的简要介绍,以及当处理运行错误或需要较专业内容时查询本手册的链接。您可以在 <xref linkend="installation-howto"/> 阅读此文。
Translated by Ji YongGang
Located in preface.xml:15
4.
With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, and doing so will lead to a more informed and likely more successful installation experience.
Tag: para
正如前面所提到的,我们还是希望您能抽出时间来阅读本手册的大部分内容。这通常都会使您的安装体验变得更详尽、更成功。
Translated by Ji YongGang
Located in preface.xml:25
14 of 4 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ji YongGang.