Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 188 results
1.
Obtaining System Installation Media
Tag: title
Obtención de los medios de instalación del sistema
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:5
2.
Official &debian; CD-ROM Sets
Tag: title
Conjuntos de CD-ROM oficiales de &debian;
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:12
3.
By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>). You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network connection and a CD burner (see the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink> for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to <xref linkend="boot-installer"/>; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon.
Tag: para
La forma más sencilla de instalar &debian; es desde un conjunto de CD-ROM oficiales de Debian. Puede comprarlos a un vendedor (vea la <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">página de vendedores de CDs</ulink>). También puede descargar las imágenes de los CD-ROM desde una réplica Debian y crear su propio conjunto, si tiene una conexión rápida de red y una grabadora de CDs (vea la <ulink url="&url-debian-cd;">página de CDs de Debian</ulink> para instrucciones más detalladas). Si tiene un conjunto de CDs y los CDs son arrancables en su equipo, puede ir directamente a la sección <xref linkend="boot-installer"/>; se ha hecho mucho esfuerzo para asegurar que los archivos que la mayoría de la gente necesita están en los CDs. Aunque un conjunto completo de paquetes binarios requieren muchos CDs, raramente necesitará paquetes del tercer CD en adelante. Puede considerar el utilizar la versión en DVD, que ahorra mucho espacio en su estantería y le evita el mezclar tantos CDs.
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:13
4.
If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you can use an alternative strategy such as <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk,</phrase> <phrase arch="s390">tape, emulated tape,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase> or manually loading the kernel from the CD to initially boot the system installer. The files you need for booting by another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization are identical. So when archive file paths are given below for particular files you need for booting, look for those files in the same directories and subdirectories on your CD.
Tag: para
Si su equipo no permite arrancar desde CD, pero tiene un conjunto de CDs, puede usar una estrategia alternativa de arranque como desde <phrase condition="supports-floppy-boot">disquete,</phrase> <phrase arch="s390">cinta, cinta emulada,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">disco duro,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">memoria usb,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">arranque desde red,</phrase> o cargar manualmente el núcleo desde el CD para inicialmente arrancar el instalador del sistema. Los archivos que necesita para arrancar por otros medios están también en el CD; el repositorio de red de Debian y la organización de las carpetas de los CDs son idénticas. Así, cuando se dan más abajo rutas a archivos del repositorio necesarios para arrancar, busque esos archivos en los mismos directorios y subdirectorios de su CD.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:30
5.
Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files it needs from the CD.
Tag: para
Una vez que el instalador ha arrancado, éste será capaz de obtener los demás archivos que necesite desde el CD.
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:52
6.
If you don't have a CD set, then you will need to download the installer system files and place them on the <phrase arch="s390">installation tape</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk or</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk or</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick or</phrase> <phrase condition="supports-tftp">a connected computer</phrase> so they can be used to boot the installer.
Tag: para
Si no tiene un conjunto de CDs, entonces necesitará descargar los archivos de sistema del instalador y colocarlos en <phrase arch="s390">la cinta de instalación</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">el disquete o</phrase> <phrase condition="bootable-disk">disco duro o</phrase> <phrase condition="bootable-usb">memoria usb o</phrase> <phrase condition="supports-tftp">un equipo conectado</phrase> de modo que pueda usarse para arrancar el instalador.
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:57
7.
Downloading Files from Debian Mirrors
Tag: title
Descarga de archivos desde réplicas Debian
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:83
8.
To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink>.
Tag: para
Para encontrar la réplica más cercana (y probablemente más rápida), vea la <ulink url="&url-debian-mirrors;">lista de réplicas Debian</ulink>.
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:85
9.
When downloading files from a Debian mirror using FTP, be sure to download the files in <emphasis>binary</emphasis> mode, not text or automatic mode.
Tag: para
Cuando descargue archivos de una réplica de Debian usando FTP, asegúrese de descargar los archivos en modo <emphasis>binario</emphasis>, no en texto o en modo automático.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:90
10.
Where to Find Installation Images
Tag: title
Dónde buscar imágenes de instalación
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in install-methods.xml:98
110 of 188 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carlos J. Hernández, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Emerson Posadas, Gonzalo L. Campos Medina, Mario Carrion, Pablo Sánchez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Richi Hurtado , gnuckx, mjdevel.