Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Number of Channels
|
|
2006-03-17 |
Αριθμός καναλιών
|
|
4. |
The number of samples per pixel
|
|
2006-03-17 |
Ο αριθμός δειγμάτων ανά εικονοστοιχείο
|
|
5. |
Colorspace
|
|
2006-03-17 |
Colorspace
|
|
6. |
The colorspace in which the samples are interpreted
|
|
2006-03-17 |
Το colorspace στο οποίο τα δείγματα ερμηνεύονται
|
|
7. |
Has Alpha
|
|
2006-03-17 |
Έχει άλφα
|
|
8. |
Whether the pixbuf has an alpha channel
|
|
2006-03-17 |
Αν το pixbuf έχει κανάλι άλφα
|
|
9. |
Bits per Sample
|
|
2006-03-17 |
Bits ανα δείγμα
|
|
10. |
The number of bits per sample
|
|
2006-03-17 |
Ο αριθμός των Bits ανα δείγμα
|
|
11. |
Width
|
|
2006-03-17 |
Πλάτος
|
|
12. |
The number of columns of the pixbuf
|
|
2006-03-17 |
Ο αριθμός των στηλών στο pixbuf
|
|
13. |
Height
|
|
2006-03-17 |
Ύψος
|
|
14. |
The number of rows of the pixbuf
|
|
2006-03-17 |
Ο αριθμός των γραμμών στο pixbuf
|
|
15. |
Rowstride
|
|
2006-03-17 |
Rowstride
|
|
16. |
The number of bytes between the start of a row and the start of the next row
|
|
2006-03-17 |
Αριθμός bytes ανάμεσα στην αρχή μιας γραμμής καί την αρχή της επόμενης γραμμής
|
|
17. |
Pixels
|
|
2006-03-17 |
Εικονοστοιχεία
|
|
19. |
Default Display
|
|
2006-03-17 |
Προεπιλεγμένη Προβολή
|
|
20. |
The default display for GDK
|
|
2006-03-17 |
Η προεπιλεγμένη προβολή για GDK
|
|
21. |
Screen
|
|
2006-03-17 |
Οθόνη
|
|
22. |
the GdkScreen for the renderer
|
|
2006-03-17 |
the GdkScreen for the renderer
|
|
23. |
Font options
|
|
2006-09-18 |
Επιλογές γραμματοσειράς
|
|
24. |
The default font options for the screen
|
|
2007-09-17 |
Όνομα της προεπιλεγμένης γραμματοσειράς για την οθόνη
|
|
25. |
Font resolution
|
|
2006-09-18 |
Ανάλυση γραμματοσειράς
|
|
26. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2007-09-17 |
Η ανάλυση για τις γραμματοσειρές στην οθόνη
|
|
28. |
Program name
|
|
2006-03-17 |
Όνομα προγράμματος
|
|
29. |
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
|
|
2006-03-17 |
Το όνομα προγράμματος. Αν δεν έχει οριστεί, τότε προεπιλέγεται από το g_get_application_name()
|
|
30. |
Program version
|
|
2006-03-17 |
Έκδοση προγράμματος
|
|
31. |
The version of the program
|
|
2006-03-17 |
Η έκδοση του προγράμματος
|
|
32. |
Copyright string
|
|
2006-03-17 |
Αλφαριθμητικό πνευματικών δικαιωμάτων
|
|
33. |
Copyright information for the program
|
|
2006-03-17 |
Πληροφορίες για τα πνευματικά δικαιώματα του προγράμματος
|
|
34. |
Comments string
|
|
2006-03-17 |
Αλφαριθμητικό σχολίων
|
|
35. |
Comments about the program
|
|
2006-03-17 |
Σχόλια σχετικά με το πρόγραμμα
|
|
36. |
Website URL
|
|
2006-03-17 |
URL Ιστοσελίδας
|
|
37. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2006-03-17 |
Το URL για το σύνδεσμο στο δικτυακό τόπο του προγράμματος
|
|
38. |
Website label
|
|
2006-03-17 |
Ετικέτα ιστοσελίδας
|
|
39. |
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
|
|
2006-03-17 |
Η ετικέτα για το σύνδεσμο στο δικτυακό τόπο του προγράμματος. Αν δεν έχει τεθεί, η προεπιλογή είναι το URL
|
|
40. |
Authors
|
|
2006-03-17 |
Συγγραφείς
|
|
41. |
List of authors of the program
|
|
2006-03-17 |
Λίστα των συγγραφέων του προγράμματος
|
|
42. |
Documenters
|
|
2006-03-17 |
Τεκμηριωτές
|
|
43. |
List of people documenting the program
|
|
2006-03-17 |
Μια λίστα ανθρώπων που τεκμηριώνουν το πρόγραμμα
|
|
44. |
Artists
|
|
2006-03-17 |
Καλλιτέχνες
|
|
45. |
List of people who have contributed artwork to the program
|
|
2006-03-17 |
Μια λίστα ανθρώπων που έχουν συμβάλλει με γραφικά για το πρόγραμμα
|
|
46. |
Translator credits
|
|
2006-03-17 |
Μνεία μεταφραστών
|
|
47. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2006-03-17 |
Μνεία για τους μεταφραστές. Αυτό το αλφαριθμητικό πρέπει να σημειωθεί ως μεταφράσιμο
|
|
48. |
Logo
|
|
2006-03-17 |
Λογότυπο
|
|
49. |
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
2006-03-17 |
Το λογότυπο για το διάλογο Περί. Αν δεν έχει τεθεί, η προεπιλογή είναι από το gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
50. |
Logo Icon Name
|
|
2006-03-17 |
Όνομα εικονιδίου λογοτύπου
|
|
51. |
A named icon to use as the logo for the about box.
|
|
2006-03-17 |
Ένα επώνυμο εικονίδιο για χρήση ως λογότυπο στο διάλογο Περί.
|
|
52. |
Wrap license
|
|
2006-03-17 |
Αναδίπλωση άδειας
|
|
53. |
Whether to wrap the license text.
|
|
2006-03-17 |
Αν θα γίνεται αναδίπλωση του κειμένου της άδειας.
|
|
54. |
Accelerator Closure
|
|
2006-03-17 |
Διακοπή συντόμευσης
|