Translations by Andreas Moog
Andreas Moog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2009-03-17 |
Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων διεπαφής χρήστη για εφαρμογές GTK+
|
|
2. |
Glade Interface Designer
|
|
2009-03-17 |
Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών Glade
|
|
3. |
User Interface Designer
|
|
2009-03-17 |
Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών
|
|
5. |
Output version information and exit
|
|
2009-03-17 |
Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και κλείσιμο
|
|
6. |
Disable Devhelp integration
|
|
2009-03-17 |
Απενεργοποίηση της συνεργασίας με το Devhelp
|
|
7. |
[FILE...]
|
|
2009-03-17 |
[ΑΡΧΕΙΟ...]
|
|
8. |
be verbose
|
|
2009-03-17 |
αναλυτικά
|
|
9. |
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
|
|
2009-03-17 |
Δημιουργία ή επεξεργασία σχεδίων διεπαφής χρήστη για εφαρμογές GTK+ ή GNOME.
|
|
11. |
Glade debug options
|
|
2009-03-17 |
Επιλογές αποσφαλμάτωσης του Glade
|
|
12. |
Show Glade debug options
|
|
2009-03-17 |
Εμφάνιση επιλογών αποσφαλμάτωσης του Glade
|
|
17. |
No suitable web browser could be found.
|
|
2009-03-17 |
Δεν είναι δυνατή η εύρεση κατάλληλου περιηγητή ιστού
|
|
18. |
Activate '%s' %s
|
|
2009-03-17 |
Ενεργοποίηση '%s' %s
|
|
19. |
Activate '%s'
|
|
2009-03-17 |
Ενεργοποίηση '%s'
|
|
28. |
Could not save the file %s
|
|
2009-03-17 |
Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου %s
|
|
29. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2009-03-17 |
Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποθηκεύσετε το αρχείο.
|
|
32. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2009-03-17 |
Αποθήκευση αλλαγών στο έργο "%s" πριν το κλείσιμο;
|
|
33. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2009-03-17 |
Οι αλλαγές στο έγγραφο θα χαθούν οριστικά αν δεν τις αποθηκεύσετε.
|
|
40. |
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2009-03-17 |
Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανείμετε ή/και να το τροποποιήσετε
κάτω από τους όρους της άδειας GNU (General Public Licence) όπως έχουν δημοσιοποιηθεί από τη Free Software Foundation, είτε για την έκδοση 2 είτε (προαιρετικά) για οποιαδήποτε νεότερη έκδοση της άδειας.
Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την πρόθεση να φανεί χρήσιμο
αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς καν την αναμενόμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ για περιστασιακή χρήση. Δείτε την
GNU (GENERAL PUBLIC LICENSE) για περισσότερες λεπτομέρειες.
Πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU (GENERAL PUBLIC LICENSE) μαζί με αυτό το πρόγραμμα, αν όχι, μπορείτε να γράψετε στην Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
42. |
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
|
|
2009-03-17 |
Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών χρήστη για GTK+ και GNOME.
|
|
49. |
_Open…
|
|
2009-03-17 |
_Άνοιγμα...
|
|
53. |
Palette _Appearance
|
|
2009-03-17 |
Εμ_φάνιση παλέτας
|
|
69. |
Modify project preferences
|
|
2009-03-17 |
Τροποποίηση προτιμήσεων έργου
|
|
76. |
Dock _Palette
|
|
2009-03-17 |
Προσάρτηση _παλέτας
|
|
77. |
Dock the palette into the main window
|
|
2009-03-17 |
Προσάρτηση της παλέτας στο κύριο παράθυρο
|
|
78. |
Dock _Inspector
|
|
2009-03-17 |
Προσάρτηση ε_πόπτη
|
|
79. |
Dock the inspector into the main window
|
|
2009-03-17 |
Προσάρτηση του επόπτη στο κύριο παράθυρο
|
|
80. |
Dock Prop_erties
|
|
2009-03-17 |
_Ιδιότητες προσάρτησης
|
|
81. |
Dock the editor into the main window
|
|
2009-03-17 |
Προσάρτηση του επεξεργαστή στο κύριο παράθυρο
|
|
88. |
Select
|
|
2009-03-17 |
Επιλογή
|
|
89. |
Select widgets in the workspace
|
|
2009-03-17 |
Επιλογή γραφικών συστατικών στο χώρο εργασίας
|
|
90. |
Drag Resize
|
|
2009-03-17 |
Αλλαγή διαστάσεων με σύρσιμο
|
|
91. |
Drag and resize widgets in the workspace
|
|
2009-03-17 |
Σύρσιμο και αλλαγή διαστάσεων γραφικών διαστάσεων στο χώρο εργασίας
|
|
93. |
The project %s has unsaved changes
|
|
2009-03-17 |
Στο έργο %s υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές
|
|
94. |
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
|
|
2009-03-17 |
Αν επιλέξετε επαναφόρτωση όλες οι αλλαγές που κάνατε μπορεί να χαθούν. Επαναφόρτωση ούτως ή άλλως;
|
|
95. |
The project file %s has been externally modified
|
|
2009-03-17 |
Το αρχείο έργου %s τροποποιήθηκε εξωτερικά
|
|
96. |
Do you want to reload the project?
|
|
2009-03-17 |
Θέλετε να επαναφορτώσετε το έργο;
|
|
97. |
_Reload
|
|
2009-03-17 |
_Επαναφόρτωση
|
|
103. |
Go back in undo history
|
|
2009-03-17 |
Μετάβαση πίσω στο ιστορικό αναιρέσεων
|
|
104. |
Go forward in undo history
|
|
2009-03-17 |
Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό αναιρέσεων
|
|
111. |
Pointer Mode
|
|
2009-03-17 |
Λειτουργία δείκτη
|
|
112. |
Current mode for the pointer in the workspace
|
|
2009-03-17 |
Τρέχουσα λειτουργία του δείκτη στο χώρο εργασίας
|
|
119. |
Unable to paste to the selected parent
|
|
2009-03-17 |
Αδυναμία επικόλλησης στον επιλεγμένο γονέα
|
|
124. |
Authentication
|
|
2009-03-17 |
Πιστοποίηση
|
|
125. |
DnD
|
|
2009-03-17 |
Λήψη
|
|
126. |
DnD Multiple
|
|
2009-03-17 |
Λήψη πολλαπλών
|
|
127. |
Color Picker
|
|
2009-03-17 |
Επιλογέας χρωμάτων
|
|
128. |
Directory
|
|
2009-03-17 |
Κατάλογος
|
|
130. |
Missing Image
|
|
2009-03-17 |
Λείπει η εικόνα
|
|
137. |
Image File Name
|
|
2009-03-17 |
Όνομα αρχείου εικόνας
|
|
138. |
Enter a filename, relative or fullpath to load the image
|
|
2009-03-17 |
Εισάγετε όνομα αρχείου και σχετική ή πλήρη διαδρομή για να φορτωθεί η εικόνα
|