Translations by Elros Cyriatan
Elros Cyriatan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
write error
|
|
2006-03-20 |
schijffout
|
|
2006-03-20 |
schijffout
|
|
2006-03-20 |
schijffout
|
|
3. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `%s' is dubbelzinnig
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `%s' is dubbelzinnig
|
|
4. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `--%s' staat geen argument toe
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `--%s' staat geen argument toe
|
|
5. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `%c%s' staat geen argument toe
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `%c%s' staat geen argument toe
|
|
6. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `%s' vereist een argument
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `%s' vereist een argument
|
|
7. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2006-03-20 |
%s: niet-herkende optie `--%s'
|
|
2006-03-20 |
%s: niet-herkende optie `--%s'
|
|
8. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2006-03-20 |
%s: niet-herkende optie `%c%s'
|
|
2006-03-20 |
%s: niet-herkende optie `%c%s'
|
|
9. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2006-03-20 |
%s: niet-toegestane optie -- %c
|
|
2006-03-20 |
%s: niet-toegestane optie -- %c
|
|
10. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2006-03-20 |
%s: ongeldige optie -- %c
|
|
11. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-03-20 |
%s: optie vereist een argument -- %c
|
|
12. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig
|
|
13. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `-W %s' staat geen argument toe
|
|
2006-03-20 |
%s: optie `-W %s' staat geen argument toe
|
|
14. |
memory exhausted
|
|
2006-03-20 |
geheugen is uitgeput
|
|
2006-03-20 |
geheugen is uitgeput
|
|
18. |
too many arguments
|
|
2006-03-20 |
teveel argumenten
|
|
2006-03-20 |
teveel argumenten
|
|
20. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2006-03-20 |
Probeer `%s --help' voor meer informatie.
|
|
2006-03-20 |
Probeer `%s --help' voor meer informatie.
|
|
21. |
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
|
|
2006-03-20 |
Gebruik: %s [OPTIE] [SHELL-FORMAAT]
|
|
2006-03-20 |
Gebruik: %s [OPTIE] [SHELL-FORMAAT]
|
|
24. |
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
|
|
2006-03-20 |
-v, --variables de variabelen die voorkomen in SHELL FORMAAT weergeven
|
|
2006-03-20 |
-v, --variables de variabelen die voorkomen in SHELL FORMAAT weergeven
|
|
26. |
-h, --help display this help and exit
|
|
2006-03-20 |
-h, --help deze hulp weergeven en afsluiten
|
|
2006-03-20 |
-h, --help deze hulp weergeven en afsluiten
|
|
27. |
-V, --version output version information and exit
|
|
2006-03-20 |
-V, --version versie-informatie weergeven en afsluiten
|
|
2006-03-20 |
-V, --version versie-informatie weergeven en afsluiten
|
|
28. |
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
|
|
2006-03-20 |
In gewone werkingsmodus wordt standaard invoer gekopieerd naar standaard uitvoer, waarbij verwijzingen naar omgevingsvariabelen van de vorm $VARIABELE of ${VARIABELE} vervangen worden door de corresponderende waarden. Als een SHELL-FORMAAT gegeven is, worden alleen de omgevingsvariabelen vervangen waarnaar verwezen wordt in SHELL FORMAAT; anders worden alle verwijzingen naar omgevingsvariabelen die in standaard invoer voorkomen vervangen.
|
|
2006-03-20 |
In gewone werkingsmodus wordt standaard invoer gekopieerd naar standaard uitvoer, waarbij verwijzingen naar omgevingsvariabelen van de vorm $VARIABELE of ${VARIABELE} vervangen worden door de corresponderende waarden. Als een SHELL-FORMAAT gegeven is, worden alleen de omgevingsvariabelen vervangen waarnaar verwezen wordt in SHELL FORMAAT; anders worden alle verwijzingen naar omgevingsvariabelen die in standaard invoer voorkomen vervangen.
|
|
29. |
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
|
|
2006-03-20 |
Als --variables wordt gebruikt, wordt standaard invoer genegeerd, en de uitvoer bestaat uit
de omgevingsvariabelen waarnaar wordt verwezen in SHELL FORMAAT, een per regel.
|
|
2006-03-20 |
Als --variables wordt gebruikt, wordt standaard invoer genegeerd, en de uitvoer bestaat uit
de omgevingsvariabelen waarnaar wordt verwezen in SHELL FORMAAT, een per regel.
|
|
30. |
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
2006-03-20 |
Rapporteer fouten in het programma bij <bug-gnu-gettext@gnu.org> en in de vertaling bij <vertaling@nl.linux.org>.
|
|
2006-03-20 |
Rapporteer fouten in het programma bij <bug-gnu-gettext@gnu.org> en in de vertaling bij <vertaling@nl.linux.org>.
|
|
31. |
error while reading "%s"
|
|
2006-03-20 |
fout bij lezen "%s"
|
|
2006-03-20 |
fout bij lezen "%s"
|
|
32. |
standard input
|
|
2006-03-20 |
standaard invoer
|
|
2006-03-20 |
standaard invoer
|
|
34. |
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
2006-03-20 |
Gebruik: %s [OPTIE] [[TEKSTDOMEIN] MSGID]
of: %s [OPTIE] -s [MSGID]...
|
|
2006-03-20 |
Gebruik: %s [OPTIE] [[TEKSTDOMEIN] MSGID]
of: %s [OPTIE] -s [MSGID]...
|
|
35. |
Display native language translation of a textual message.
|
|
2006-03-20 |
De natuurlijke-taal vertaling van een tekstbericht weergeven.
|