Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
~
Find Possible Search Bases
2018-10-08
Troba les bases de busca possibles
45.
begin editing this cell
2018-10-08
comença editant esta cel·la
90.
Unable to perform search.
2018-10-08
No s'ha pogut fer la busca.
433.
Blog
2018-10-08
Blog
458.
More cards matched this query than either the server is configured to return or Evolution is configured to display. Please make your search more specific or raise the result limit in the directory server preferences for this address book.
2018-10-08
El nombre de targetes que compleixen els criteris de la consulta superen el nombre màxim que pot visualitzar l'Evolution, o el que pot retornar el servidor. Feu una busca més específica o augmenteu el límit dels resultats a les preferències del servidor de directoris d'esta llibreta d'adreces.
502.
Specify the output file instead of standard output
2018-10-08
Especifiqueu el fitxer de sortida, en comptes de la sortida estàndard
510.
Command line arguments error, please use --help option to see the usage.
2018-10-08
S'ha produït un error en els arguments de la línia d'ordres. Feu servir l'opció «--help» per consultar-ne l'ús.
916.
_Show appointment end times in week and month view
2018-10-08
Mo_stra les hores d'acabament de les cites a les visualitzacions setmanals i mensuals
960.
Keep original item?
2018-10-08
Voleu mantenir l'element original?
965.
Paste text from the clipboard
2018-10-08
Enganxa text des del porta-retalls
997.
Changes made to this item may be discarded if an update arrives
2018-10-08
Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una actualització
1101.
Could not get a selection to modify.
2018-10-08
No s'ha pogut obtenir una selecció per modificar.
1103.
Could not get a selection to delete.
2018-10-08
No s'ha pogut obtenir una selecció per suprimir.
1207.
_Paste
2018-10-08
_Enganxa
2263.
All Account Search
2018-10-08
Busca a tots els comptes
2449.
Search _Folders
2018-10-08
Car_petes de busca
2466.
Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds.
2018-10-08
Controla cada quant se sincronitzaran els canvis locals amb el servidor remot. L'interval ha de ser 30 segons com a mínim.
2519.
It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results.
2018-10-08
Habilita o inhabilita la mostra de confirmacions múltiples per advertir que en suprimir els missatges d'una carpeta de busca la supressió serà permanent, i que no només implica la supressió d'estos en els resultats de la busca.
2620.
Underline color for misspelled words when using inline spelling.
2018-10-08
Color de subratllat per als errors ortogràfics quan s'utilitzi la verificació ortogràfica.
2759.
Option is ignored if a match for custom junk headers is found.
2018-10-08
S'ignorarà aquesta opció si es produeix una concordança amb les capçaleres de correu brossa personalitzades.
2916.
Are you sure you want to delete this account?
2018-10-08
Segur que voleu suprimir aquest compte?
3583.
Select the calendars to search for meeting conflicts
2018-10-08
Seleccioneu els calendaris on buscar conflictes entre reunions
3659.
End time:
2018-10-08
Hora d'acabament:
4071.
Issued to: Subject: %s
2018-10-08
Emès per a: Assumpte: %s
4072.
Issued by: Subject: %s
2018-10-08
Emès per: Assumpte: %s
4257.
Search F_olders
2018-10-08
Car_petes de busca
4551.
Show _Attachment Bar
2018-10-08
Mostra la barra _d'adjuncions
4609.
_Save Search...
2018-10-08
Al_ça la busca...
4626.
Search
2018-10-08
Busca