Translations by Ankit Patel
Ankit Patel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Couldn't create symlink “%s”: %s
|
|
2007-03-14 |
સાંકેતિક કડી “%s” બનાવી શક્યા નહિં: %s
|
|
~ |
Print Set_up...
|
|
2007-03-14 |
છાપન સુયોજન (_u)...
|
|
~ |
© 1996-2007 The Evince authors
|
|
2007-03-14 |
© 1996-2007 The Evince authors
|
|
34. |
Invalid document
|
|
2007-03-14 |
અયોગ્ય દસ્તાવેજ
|
|
36. |
No error
|
|
2007-03-14 |
કોઈ ભૂલ નથી
|
|
37. |
Not enough memory
|
|
2007-03-14 |
પૂરતી મેમરી નથી
|
|
38. |
Cannot find zip signature
|
|
2007-03-14 |
zip સહી શોધી શકતા નથી
|
|
39. |
Invalid zip file
|
|
2007-03-14 |
અયોગ્ય zip ફાઈલ
|
|
40. |
Multi file zips are not supported
|
|
2007-03-14 |
ઘણીબધી ફાઈલોના zips આધારભૂત નથી
|
|
41. |
Cannot open the file
|
|
2007-03-14 |
ફાઈલ ખોલી શકતા નથી
|
|
42. |
Cannot read data from file
|
|
2007-03-14 |
ફાઈલમાંથી માહિતી વાંચી શકતા નથી
|
|
43. |
Cannot find file in the zip archive
|
|
2007-03-14 |
zip પેટીમાંથી ફાઈલ શોધી શકતા નથી
|
|
44. |
Unknown error
|
|
2007-03-14 |
અજ્ઞાત ભૂલ
|
|
46. |
Failed to save document “%s”
|
|
2008-03-11 |
દસ્તાવેજ “%s” સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ
|
|
76. |
Running in presentation mode
|
|
2007-03-14 |
રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવી રહ્યા છીએ
|
|
80. |
70%
|
|
2007-07-13 |
70%
|
|
2007-07-13 |
70%
|
|
2007-07-13 |
70%
|
|
81. |
85%
|
|
2007-07-13 |
85%
|
|
2007-07-13 |
85%
|
|
2007-07-13 |
85%
|
|
128. |
default:mm
|
|
2007-03-14 |
default:mm
|
|
129. |
%.0f x %.0f mm
|
|
2007-03-14 |
%.0f x %.0f mm
|
|
130. |
%.2f x %.2f inch
|
|
2007-07-13 |
%.2f x %.2f inch
|
|
131. |
%s, Portrait (%s)
|
|
2007-03-14 |
%s, ઊભું (%s)
|
|
132. |
%s, Landscape (%s)
|
|
2007-03-14 |
%s, આડું (%s)
|
|
135. |
Failed to create file “%s”: %s
|
|
2007-03-14 |
ફાઈલ “%s” બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s
|
|
152. |
End of presentation. Press Escape to exit.
|
|
2007-03-14 |
રજૂઆતનો અંત. બહાર નીકળવા માટે Escape દબાવો.
|
|
153. |
Jump to page:
|
|
2007-03-14 |
પાનાં પર જાવ:
|
|
176. |
Open a recently used document
|
|
2008-03-11 |
છેલ્લે વપરાયેલ દસ્તાવેજ ખોલો
|
|
203. |
Page %s - %s
|
|
2007-03-14 |
પાનાં %s - %s
|
|
204. |
Page %s
|
|
2007-03-14 |
પાનું %s
|
|
214. |
Cannot open a copy.
|
|
2007-03-14 |
નકલ ખોલી શકતા નથી.
|
|
232. |
Document Viewer.
Using poppler %s (%s)
|
|
2007-03-14 |
દસ્તાવેજ દર્શક.
poppler %s (%s) વાપરીને
|
|
238. |
translator-credits
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
248. |
Op_en a Copy
|
|
2007-07-13 |
નકલ ખોલો (_e)
|
|
249. |
Open a copy of the current document in a new window
|
|
2007-03-14 |
વર્તમાન દસ્તાવેજની નકલ નવી વિન્ડોમાં ખોલો
|
|
253. |
Setup the page settings for printing
|
|
2007-03-14 |
છાપન માટે પાનાં સુયોજનો સુયોજિત કરો
|
|
264. |
Auto_scroll
|
|
2008-03-11 |
આપોઆપ સરકાવો (_s)
|
|
273. |
Start Presentation
|
|
2007-07-13 |
રજૂઆત શરૂ કરો
|
|
274. |
Start a presentation
|
|
2007-07-13 |
રજૂઆત શરૂ કરો
|
|
285. |
Pre_sentation
|
|
2008-03-11 |
રજૂઆત (_s)
|
|
289. |
Open in New _Window
|
|
2007-03-14 |
નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)
|
|
291. |
_Save Image As...
|
|
2007-03-14 |
ચિત્રને આ રીતે સંગ્રહો (_S)...
|
|
292. |
Copy _Image
|
|
2007-03-14 |
ચિત્રની નકલ કરો (_I)
|
|
295. |
Navigation
|
|
2007-03-14 |
શોધખોળ
|
|
296. |
Back
|
|
2007-03-14 |
પાછળ
|
|
297. |
Move across visited pages
|
|
2007-03-14 |
મુલાકાત લીધેલ પાનાંઓમાં ખસેડો
|
|
304. |
Unable to open external link
|
|
2007-07-13 |
બાહ્ય કડી ખોલવામાં અસમર્થ
|
|
305. |
Couldn't find appropriate format to save image
|
|
2008-03-11 |
ચિત્ર સંગ્રહવા માટે યોગ્ય બંધારણ શોધી શક્યા નહિં
|