Translations by gazel
gazel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 3 of 3 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
File corrupted.
|
|
2008-08-11 |
merci ne pas compliquer inutilement les options de langue , il s'agit d'une véritable priorité dans les choix.
Il devrait être clair que lorsqu'on demande a changer de langue, mieux vaut ne pas continuer dans la langue non souhaitée comme vous le faites sur ce site.
joel.gazel@wanadoo.fr
|
|
13. |
Comic Books
|
|
2008-08-11 |
si on vous demande de changer de lanque, mieux vaut ne pas continuer dans la langue non sollicitée
Merci bien vouloir répondre.
joel.gazel@wanadoo.fr
|
|
20. |
No
|
|
2008-08-11 |
bis répétita pas toujours bien venues .... à bon enttendeur salut
|