Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1322 of 467 results
13.

Usage: %s [<options> ...]

Options:
-r<gain-root-command>
command to gain root privileges (default is fakeroot).
-R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).
-p<sign-command>
-d do not check build dependencies and conflicts.
-D check build dependencies and conflicts.
-T<target> call debian/rules <target> with the proper environment
--as-root ensure -T calls the target with root rights
-j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/rules
-k<keyid> the key to use for signing.
-sgpg the sign-command is called like GPG.
-spgp the sign-command is called like PGP.
-us unsigned source.
-uc unsigned changes.
-a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).
-b binary-only, do not build source. } also passed to
-B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges
-A binary-only, only arch-indep files. }
-S source only, no binary files. }
-t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-architecture
-v<version> changes since version <version>. }
-m<maint> maintainer for package is <maint>. }
-e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed
-C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges
-si (default) src includes orig if new upstream. }
-sa uploaded src always includes orig. }
-sd uploaded src is diff and .dsc only. }
-sn force Debian native source format. }
-s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed
-z<level> compression level of source } to dpkg-source
-Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }
-nc do not clean source tree (implies -b).
-tc clean source tree when finished.
-ap add pause before starting signature process.
-i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed
-I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source
--admindir=<directory>
change the administrative directory.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
14.
-E and -W are deprecated, they are without effect
-E e -W são obsoletos, eles estão sem efeito
Translated by Carlos Eduardo
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in scripts/dpkg-source.pl
15.
unknown option or argument %s
argumento ou opção desconhecida %s
Translated by Márcio C. Camargo
Reviewed by Andre Noel
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
16.
cannot combine %s and %s
não é possível combinar %s e %s
Translated by Márcio C. Camargo
Reviewed by Andre Noel
Located in scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
17.
using a gain-root-command while being root
utilizando um comando para ganhar permissões de root como root
Translated and reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
18.
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
fakeroot não encontrado, instale o pacote fakeroot,
especifique um comando com a opção -r ou execute como root
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
19.
gain-root-commmand '%s' not found
gain-root-commmand '%s' não encontrado
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:260
20.
unknown sign command, assuming pgp style interface
sinal de comando desconhecido, assumindo o estilo de interface pgp
Translated and reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:279
21.
PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)
O suporte PGP é obsoleto (veja README.feature-removal-schedule)
Translated by Brenno Martins
Reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:282
22.
%s: use %s from environment: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
1322 of 467 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, Adriano Steffler, Andre Noel, André Gondim, Augusto de Paula Pereira, Brenno Martins, Bruno Bastos, Camila Azevedo Moura, Carlos Eduardo, Celio Alves, Danilo Aguillar, Edu Rossiter, Efraim Queiroz, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Henrique P. Machado, Heverton Coneglian, Hiena, João Marcus P. Gomes, Jônatas Pedraza, LRMAAX, Leonardo Binda, MarceloPedrazzani, Márcio C. Camargo, Phelps Scofield, Rafael Neri, Renan Araujo Rischiotto, Robert Lucas, Rogério Zonta, Samuel Cecilio, Scott Yamagami Takahashi, Tiago Hillebrandt, Tonismar, Valmar Neves, claudiagd, gabriell nascimento, philippi.