|
1.
|
|
|
Debian %s version %s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Debian %s w wersji %s.
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl
scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-buildpackage.pl
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl
scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl
scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl
scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
2.
|
|
|
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:38
|
|
3.
|
|
|
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach
licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:44
scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 scripts/dpkg-genchanges.pl:103
scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:526
scripts/dpkg-source.pl:392 scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
4.
|
|
|
Usage: %s [<option> ...] [<action>]
Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).
Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja>]
Opcje:
-a<debian-arch> ustawia bieżącą architekturę Debiana.
-t<gnu-system> ustawia bieżący typ systemu GNU.
-L wyświetla listę poprawnych architektur.
-f flaga wymuszania (nadpisuje zmienne ustawione w środowisku).
Akcje:
-l wyświetla listę zmiennych (domyślnie).
-e<debian-arch> porównuje z bieżącą architekturą Debiana.
-i<alias-arch> sprawdza, czy bieżąca arch. Debiana jest <arch-alias>.
-q<zmienna> wyświetla tylko wartość <zmiennej>.
-s wyświetla polecenie ustawiające zmienne środowiska.
-u wyświetla polecenie usuwające zmienne środowiska.
-c <polecenie> ustawia środowisko i wykonuje w nim polecenie.
--help wyświetla ten komunikat pomocy.
--version wyświetla informacje o wersji programu.
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:50
|
|
5.
|
|
|
unknown option `%s'
|
|
|
|
nieznana opcja "%s"
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
|
|
6.
|
|
|
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
|
|
|
|
nieznana architektura Debiana %s, należy podać również typ systemu GNU
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
7.
|
|
|
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
|
|
|
|
nieznany typ systemu GNU %s, należy podać również architekturę Debiana
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
8.
|
|
|
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
|
|
|
|
nieznany domyślny typ systemu GNU dla architektury Debiana %s
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
9.
|
|
|
Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
|
|
|
|
Domyślny typ systemu GNU %s dla arch. Debiana %s nie pasuje do podanego typu systemu GNU %s
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:161
|
|
10.
|
|
|
Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s.
|
|
|
|
Podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s.
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:180
|