Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 467 results
1.
Debian %s version %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Debian %s w wersji %s.
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
2.

Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:38
3.

This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach
licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:526 scripts/dpkg-source.pl:392 scripts/changelog/debian.pl:39
4.
Usage: %s [<option> ...] [<action>]

Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).

Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja>]

Opcje:
-a<debian-arch> ustawia bieżącą architekturę Debiana.
-t<gnu-system> ustawia bieżący typ systemu GNU.
-L wyświetla listę poprawnych architektur.
-f flaga wymuszania (nadpisuje zmienne ustawione w środowisku).

Akcje:
-l wyświetla listę zmiennych (domyślnie).
-e<debian-arch> porównuje z bieżącą architekturą Debiana.
-i<alias-arch> sprawdza, czy bieżąca arch. Debiana jest <arch-alias>.
-q<zmienna> wyświetla tylko wartość <zmiennej>.
-s wyświetla polecenie ustawiające zmienne środowiska.
-u wyświetla polecenie usuwające zmienne środowiska.
-c <polecenie> ustawia środowisko i wykonuje w nim polecenie.
--help wyświetla ten komunikat pomocy.
--version wyświetla informacje o wersji programu.
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:50
5.
unknown option `%s'
nieznana opcja "%s"
Translated by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
6.
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
nieznana architektura Debiana %s, należy podać również typ systemu GNU
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
7.
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
nieznany typ systemu GNU %s, należy podać również architekturę Debiana
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
8.
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
nieznany domyślny typ systemu GNU dla architektury Debiana %s
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
9.
Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
Domyślny typ systemu GNU %s dla arch. Debiana %s nie pasuje do podanego typu systemu GNU %s
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:161
10.
Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s.
Podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s.
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:180
110 of 467 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BartekChom, Mateusz Tybura, Michał Kułach, Piotr Strębski, Robert Luberda, Wiktor Wandachowicz.