|
75.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - ĮVAIRIAI ĮRANGAI
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
In upstream: |
|
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - SKIRTINGAI ĮRANGAI
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:430
|
|
76.
|
|
|
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Galite naudoti šiuos parametrus prie <literal>boot:</literal> komandinės eilutės, derindami su paleidimo būdu (žiūrėkite <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:437 help.xml:544 help.xml:615
|
|
77.
|
|
|
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Paspaudę F6 jūs galėsite naudoti šiuos pametrus derindami su paleidimo būdu (žiūrėkite <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:442 help.xml:549 help.xml:620
|
|
78.
|
|
|
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Jei naudojate šešioliktainius skaičius, privalote naudoti 0x priešdėlį (pvz., 0x300).
|
|
Translated by
Simas J
|
|
Reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:446
|
|
79.
|
|
|
HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
APARATINĖ ĮRANGA
|
|
Translated by
Simas J
|
|
Reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:451 help.xml:555
|
|
80.
|
|
|
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
PARINKTIS KURIĄ NURODYTI
|
|
Translated and reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
help.xml:452 help.xml:556
|
|
81.
|
|
|
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
IBM PS/1 arba ValuePoint (IDE diskas)
|
|
Translated by
Mykolas OK
|
|
Reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:455
|
|
82.
|
|
|
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>hd=<replaceable>cilindrai</replaceable>,<replaceable>galvutės</replaceable>,<replaceable>sektoriai</replaceable></userinput>
|
|
Translated by
Simas J
|
|
Reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
help.xml:456
|
|
83.
|
|
|
Some IBM ThinkPads
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Kai kurie IBM ThinkPad kompiuteriai
|
|
Translated by
Mykolas OK
|
|
Reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:460
|
|
84.
|
|
|
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
Translated by
Simas J
|
|
Reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:461
|