|
1.
|
|
|
Getting to know your Desktop Environment
|
|
|
|
Débuter avec votre environnement de bureau.
|
|
Translated by
Yann
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:14(title)
|
|
2.
|
|
|
Desktop
|
|
|
|
Bureau
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:16(title) newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:65(title) newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:194(title)
|
|
3.
|
|
|
When your computer has finished booting up, and after entering your login data, you will arrive at the Xubuntu desktop. It comes with many features that make your life easy, and it is well worth the time to get to know your way around it.
|
|
|
|
Lorsque votre ordinateur a fini de démarrer, et que vous avez entré les données d'authentification, vous arriverez sur le bureau Xubuntu. Il est contient beaucoup de fonctionnalités qui vous facilite la vie, et il est préférable que vous preniez la peine d'apprendre à utiliser ces outils.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:17(para)
|
|
4.
|
|
|
As you can see, your desktop has two panels: one on top, and one on the bottom of the screen.
|
|
|
|
Comme vous pouvez le voir, votre bureau a deux panneaux: un en haut et un en bas de l'écran.
|
|
Translated by
Yann
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:20(para)
|
|
5.
|
|
|
Top Panel
|
|
|
|
Panneau supérieur
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:24(title)
|
|
6.
|
|
|
The top panel is mainly used for starting applications and navigating to different places on your computer. It also comes with a logout button, system tray, a network manager application and a clock.
|
|
|
|
Le panneau supérieur est principalement utilisé pour le démarrage d'applications et la navigation vers différents endroits sur votre ordinateur. Il est également doté d'un bouton de déconnexion, de la zone de notification, d'un gestionnaire de réseau et d'une horloge.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:25(para)
|
|
7.
|
|
|
Clicking on <guimenuitem>Applications</guimenuitem> will open the system menu, offering you many choices of applications to start. Note that you can also access your Settings, Help, and a logout dialog from the <guimenuitem>Applications</guimenuitem> menu.
|
|
|
|
En cliquant sur <guimenuitem>Applications</guimenuitem>, vous ouvrirez le menu système, cela vous offrira le choix des applications qui sont prêtes à être utilisées. Notez que vous pouvez aussi accéder à vos configurations, à l'aide et à l'invite de déconnexion à partir de ce même menu <guimenuitem>Applications</guimenuitem>.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:28(para)
|
|
8.
|
|
|
Clicking on the <emphasis>logout button</emphasis> (looks like a door with a red arrow) will bring up a menu with choices for logging out, shutting down, rebooting, and, depending on your hardware, suspending or hibernating your computer.
|
|
|
|
En cliquant sur le <emphasis>bouton Quitter</emphasis> (représenté par une porte avec une flèche rouge), vous accédez à un menu offrant la possibilité de vous déconnecter, d'arrêter l'ordinateur, de le redémarrer, et si votre matériel le permet, de le suspendre ou le mettre en hibernation.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:31(para)
|
|
9.
|
|
|
Use the checkbox <guimenuitem>Save session for future logins</guimenuitem> to have all the currently running programs auto-started the next time you log in.
|
|
|
|
Utilisez la case à cocher <guimenuitem>Sauver la session pour la prochaine connexion</guimenuitem> pour lancer automatiquement tous les programmes actuellement en cours à votre prochaine ouverture de session.
|
|
Translated by
Calvin
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:35(para)
|
|
10.
|
|
|
Next to the clock is a small area called the <emphasis>system tray</emphasis>. Some programs will show up as a small icon in the system tray while they are running in the background. The system tray is also used for informing you about updates to your system. If such an update becomes available, you will see a small speech bubble pop up giving you the necessary information to keep your system up to date and secure.
|
|
|
|
À côté de l'horloge se trouve un petit espace appelé la <emphasis>zone de notification</emphasis>. Certains programmes apparaîssent sous forme d'icône dans la zone de notification lorsqu'ils fonctionnent en tâches de fond. La zone de notification est également utilisée pour vous informer de l'éventuelle disponibilité de mises à jour pour votre système. Si une mise à jour est disponible, une petite fenêtre vous avertira et vous donnera les informations nécessaires pour garder votre système à jour et sécurisé.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
newtoubuntu/C/xfce-desktop.xml:39(para)
|