Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
2332 of 960 results
23.
Name:
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:38
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
Name:
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:36
24.
Bookmarks allow you to jump between parts of your document.
Please provide the name of your bookmark.
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExplain)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lesezeichen ermöglichen es Ihnen, zwischen Abschnitten Ihres Dokuments zu springen.
Bitte geben Sie den Namen Ihres Lesezeichens ein.
Translated by Jannick Kuhr
Located in rc.cpp:32
25.
Select Bookmark
Lesezeichen auswählen
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:121
26.
&Rename...
&Umbenennen ...
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
Located in rc.cpp:139
27.
Provide main text area
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mainText)
Haupttextbereich erstellen
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:91
28.
<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each page.</b><br>
For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely where each text frame should be positioned.</p>
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mainText)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p><b>Aktivieren Sie diese Einstellung, um auf jeder Seite automatisch einen Textbereich zu erstellen.</b><br>
Für Briefe und Nachrichten mit einem Haupttext, möglicherweise auf mehreren Seiten, sollten Sie diese Einstellung aktivieren. Nur wenn Sie die Position jeden Rahmens völlig eigenständig definieren möchten, sollten Sie die Einstellung deaktivieren.</p>
Translated by Jannick Kuhr
Located in rc.cpp:87
29.
Page Size && Margins
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:46
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sizeTab)
Seitengröße && Ränder
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:94
30.
Columns
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:51
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columnsTab)
Spalten
Translated and reviewed by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:97 part/dialogs/KWPageSettingsDialog.cpp:41
31.
Create
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:102
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
Anlegen
Translated by Jannick Kuhr
Reviewed by Jannick Kuhr
Located in rc.cpp:100 part/KWView.cpp:322
32.
&Table:
&Tabelle:
Translated by Jannick Kuhr
Reviewed by Jannick Kuhr
2332 of 960 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkhard Lück, Jannick Kuhr, Jannick Kuhr, Thomas Reitelbach.