Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
514 of 35 results
5.
Symbol
i18n: file: kformula.rc:107
i18n: ectx: ToolBar (Symbol)
Símbol
Translated and reviewed by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:27 rc.cpp:125
6.
<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below
the currently selected elements?</p>
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que podeu fer servir Ctrl-U/Ctrl-L per crear un índex a sobre o a
sota dels elements seleccionats?</p>
Translated by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:41
7.
<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>
i18n: file: tips:9
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que podeu importar i exportar fitxers <em>MathML</em>?</p>
Translated and reviewed by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:47
8.
<p>...to get the most out of KFormula you need to install
the TrueType version of the famous TeX fonts.
You can find them in <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> at
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
However you don't need to install all of those. Right now the fonts
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
and
<tt>msbm10</tt>
are required.
</p>
i18n: file: tips:15
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...per obtenir el màxim de KFormula heu d'instal·lar
la versió TrueType dels famosos tipus de lletra TeX.
Els podeu trobar a <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> a
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
De tota manera, no cal que els instal·leu tots. Ara mateix, calen els tipus de lletra
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
i
<tt>msbm10</tt>
</p>
Translated by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:52
9.
<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create
right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or
<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.
</p>
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...que podeu fer servir les claus <tt>^</tt> i <tt>_</tt> per crear
subíndex i superíndex a la dreta? Si premeu <tt>Ctrl-^</tt> o
<tt>Ctrl-_</tt>, en canvi, els tindreu a l'esquerra.
</p>
Translated by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:71
10.
<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its
name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press
space.
</p>
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que podeu inserir qualsevol dels molts símbols permesos teclejant el seu
nom? Només premeu la tecla de la contrabarra, teclegeu el nom del símbol i premeu la barra d'espai.
</p>
Translated by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:79
11.
<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the
corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?
</p>
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que podeu inserir lletres gregues molt fàcilment teclejant la
corresponent lletra llatina i prement Ctrl-G després?
</p>
Translated and reviewed by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:87
12.
<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> element?
By inserting <tt>&</tt> you can align these lines.
</p>
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que podeu inserir qualsevol número de línies usant l'element <em>Multiline</em>?
Inserint-hi <tt>&</tt> podeu alinear-les.
</p>
Translated by Rafael Carreras
Located in rc.cpp:94
13.
Formula String
Fórmula
Translated and reviewed by Rafael Carreras
14.
Parser Error
Error analitzant
Translated and reviewed by Rafael Carreras
514 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Rafael Carreras, Rafael Carreras.