|
2.
|
|
|
Matrix
|
|
|
i18n: file: kformula.rc:40
i18n: ectx: Menu (matrix)
i18n: file: kformula.rc:111
i18n: ectx: ToolBar (Matrix)
i18n: file: kformula.rc:40
i18n: ectx: Menu (matrix)
i18n: file: kformula.rc:111
i18n: ectx: ToolBar (Matrix)
|
|
|
|
Matriu
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:128
|
|
3.
|
|
|
Increase/Decrease Options..
|
|
|
|
Opcions d'increment/decrement
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Carreras
|
|
|
|
4.
|
|
|
Element
|
|
|
i18n: tag Text
i18n: file kformula.rc line 125
|
|
|
|
Element
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
5.
|
|
|
Symbol
|
|
|
i18n: file: kformula.rc:107
i18n: ectx: ToolBar (Symbol)
|
|
|
|
Símbol
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27 rc.cpp:125
|
|
6.
|
|
|
<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below
the currently selected elements?</p>
|
|
|
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que podeu fer servir Ctrl-U/Ctrl-L per crear un índex a sobre o a
sota dels elements seleccionats?</p>
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
7.
|
|
|
<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>
|
|
|
i18n: file: tips:9
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que podeu importar i exportar fitxers <em>MathML</em>?</p>
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
8.
|
|
|
<p>...to get the most out of KFormula you need to install
the TrueType version of the famous TeX fonts.
You can find them in <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> at
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
However you don't need to install all of those. Right now the fonts
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
and
<tt>msbm10</tt>
are required.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:15
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...per obtenir el màxim de KFormula heu d'instal·lar
la versió TrueType dels famosos tipus de lletra TeX.
Els podeu trobar a <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> a
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
De tota manera, no cal que els instal·leu tots. Ara mateix, calen els tipus de lletra
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
i
<tt>msbm10</tt>
</p>
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
9.
|
|
|
<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create
right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or
<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que podeu fer servir les claus <tt>^</tt> i <tt>_</tt> per crear
subíndex i superíndex a la dreta? Si premeu <tt>Ctrl-^</tt> o
<tt>Ctrl-_</tt>, en canvi, els tindreu a l'esquerra.
</p>
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:71
|
|
10.
|
|
|
<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its
name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press
space.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que podeu inserir qualsevol dels molts símbols permesos teclejant el seu
nom? Només premeu la tecla de la contrabarra, teclegeu el nom del símbol i premeu la barra d'espai.
</p>
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:79
|
|
11.
|
|
|
<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the
corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que podeu inserir lletres gregues molt fàcilment teclejant la
corresponent lletra llatina i prement Ctrl-G després?
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|