|
7.
|
|
|
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available.
|
|
|
|
S'ha fet una connexió al sistema d'infraroigs. Els controls remots poden estar disponibles ara.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:102
|
|
8.
|
|
|
Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin KDE?
|
|
|
|
S'hauria d'iniciar el servidor de controls remots per infraroigs automàticament cada cop que entris a KDE?
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
9.
|
|
|
Automatically Start?
|
|
|
|
Inicia automàticament?
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
10.
|
|
|
Start Automatically
|
|
|
|
Inicia automàticament
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
11.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
No iniciïs
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
12.
|
|
|
Resetting all modes.
|
|
|
|
S'estan reinicialitzant tots els modes.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:129
|
|
13.
|
|
|
Starting <b>%1</b>...
|
|
|
|
S'està iniciant <b>%1</b>...
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
14.
|
|
|
IRKick
|
|
|
|
IRKick
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
15.
|
|
|
The KDE Infrared Remote Control Server
|
|
|
|
El servidor de controls remots per infraroigs del KDE
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
16.
|
|
|
Author
|
|
|
|
Autor
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:38
|