Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
2635 of 120 results
26.
No valid and trusted OpenPGP key was found for "%1".

Select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"%1" için geçerli bir OpenPGP anahtarı bulunamadı.

Lütfen bu alıcı için kullanılacak anahtar(lar)ı tekrar seçin.
Translated by H. İbrahim Güngör
Located in kpgp.cpp:1338
27.
More than one key matches "%1".

Select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"%1" için birden fazla anahtar var.

Lütfen bu alıcı için kullanılacak anahtar(lar)ı tekrar seçin.
Translated by H. İbrahim Güngör
Located in kpgp.cpp:1364
28.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
the message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aşağıdaki kullanıcı(lar) için açık anahtar bulunamadı:
%1
İleti şifrelenmedi.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
29.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aşağıdaki kullanıcı(lar) için açık anahtar bulunamadı:
%1
Bu alıcılar iletiyi okuyamayacaklar.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156
30.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1.
The message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aşağıdaki kullanıcı(lar) için olan açık anahtarlar güvenilir imzayla onaylanmadı:
%1
İleti şifrelenmedi.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:168
31.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aşağıdaki kullanıcı(lar) için olan açık anahtar güvenilir imzayla onaylanmadı:
%1
Bu alıcılar iletiyi okuyamayacaklar.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:174
32.
Bad passphrase; could not sign.
Yanlış parola cümlesi; imzalama başarısızlıkla sonuçlandı.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:195
33.
Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key rings.
İmzalama başarısız: PGP Kullanıcı Kimliğinizi, PGP yapılandırmasını ve anahtar halkalarını denetleyiniz.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:203
34.
Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings.
Şifreleme başarısız: Lütfen PGP yapılandırmasını ve anahtar halkalarını denetleyiniz.
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:211
35.
error running PGP
PGP çalıştırılırken hata
Translated and reviewed by Ozan Eren BILGEN
Located in kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351
2635 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: H. İbrahim Güngör, Ozan Eren BILGEN, Serdar Soytetir, kulkke.