Translations by Stephan Johach

Stephan Johach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
1.
KABC client
2008-10-08
KABC-Client
2.
KDE addressbook commandline client
2008-10-08
Befehlszeilen-Client für das KDE-Adressbuch
3.
Kevin Krammer
2008-10-08
Kevin Krammer
4.
Primary Author
2008-10-08
Hauptautor
5.
Add input data as new addressbook entries
2008-10-08
Eingabedaten als neuen Adressbucheintrag hinzufügen
6.
Remove entries matching the input data
2008-10-08
Einträge entfernen, die auf die Eingabedaten passen
7.
Merge input data into the addressbook
2008-10-08
Eingabedaten in das Adressbuch zusammenführen
8.
Search for entries matching the input data
2008-10-08
Nach Einträgen im Adressbuch suchen, die auf die Eingabedaten passen
9.
List all entries in address book
2008-10-08
Alle Adressbuch-Einträge auflisten
10.
Do not save changes to the addressbook on add/remove operations
2008-10-08
Änderungen am Adressbuch beim Hinzufügen/Entfernen nicht speichern
11.
How to interpret the input data.
2008-10-08
Legt fest, wie die Eingabedaten interpretiert werden sollen.
12.
Input options for the selected format
2008-10-08
Eingabe-Optionen für das ausgewählte Format
13.
How to present the output data.
2008-10-08
Legt fest, wie die Ausgabe-Daten angezeigt werden sollen
14.
Output options for the selected format
2008-10-08
Ausgabe-Optionen für das ausgewählte Format
15.
How to convert the input text.
2008-10-08
Legt fest, wie der Eingabetext umgewandelt werden soll.
16.
How to convert the output text.
2008-10-08
Legt fest, wie der Ausgabetext umgewandelt werden soll.
17.
Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive
2008-10-08
Groß-/Kleinschreibung in Datenfeldern berücksichtigen. Beim Feld ‚UID‘ wird Groß-/Kleinschreibung immer beachtet.
18.
Input to use instead of reading stdin
2008-10-08
Zu verwendende Eingabe an Stelle der Standardeingabe ‚stdin‘
19.
No operation specified, assuming --search
2008-10-08
Keine Operation angegeben, es wird --search angenommen
20.
Invalid input format "%1". See --input-format help
2008-10-08
Ungültiges Eingabeformat „%1“. Weiteres dazu in der Hilfe zu --input-format.
21.
Invalid options for input format "%1". See --input-format-options help
2008-10-08
Ungültige Optionen für Eingabeformat „%1“. Weiteres dazu in der Hilfe zu --input-format-options.
22.
Invalid output format "%1". See --output-format help
2008-10-08
Ungültiges Ausgabeformat „%1“. Weiteres dazu in der Hilfe zu --output-format.
23.
Invalid options for output format "%1". See --output-format-options help
2008-10-08
Ungültige Optionen für Ausgabeformat „%1“. Weiteres dazu in der Hilfe zu --output-format-options.
24.
Invalid input codec "%1"
2008-10-08
Ungültiger Eingabe-Codec „%1“
25.
Invalid output codec "%1"
2008-10-08
Ungültiger Ausgabe-Codec „%1“
26.
Unable to perform requested operation
2008-10-08
Die angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden
27.
The following input formats are available:
2008-10-08
Die folgenden Eingabeformate stehen zur Verfügung:
28.
No description available
2008-10-08
Keine Beschreibung verfügbar
29.
No options available for input format %1
2008-10-08
Für das Eingabeformat „%1“ sind keine Optionen verfügbar
30.
The following options are available for input format %1:
2008-10-08
Die folgenden Optionen sind für das Eingabeformat „%1“ verfügbar:
31.
The following output formats are available:
2008-10-08
Die folgenden Ausgabeformate stehen zur Verfügung:
32.
No options available for output format %1
2008-10-08
Für das Ausgabeformat „%1“ sind keine Optionen verfügbar
33.
The following options are available for output format %1:
2008-10-08
Die folgenden Optionen für das Ausgabeformat „%1“ sind verfügbar:
34.
The input codec transforms the input text data into an universal internal format
2008-10-08
Der Eingabe-Codec überführt die Eingabetextdaten in ein universelles internes Format
35.
Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which case the default encoding will be 'utf8'.
2008-10-08
Die Standard-Eingabekodierung ist „local“, es sei denn, das Eingabeformat ist „vcard“. In diesem Fall ist die Standardkodierung „utf8“.
36.
The output codec transforms the output text data from the internal format to an 8-bit text format
2008-10-08
Der Ausgabe-Codec überführt die Ausgabetextdaten aus dem internen Format in ein 8-Bit-Textformat.
37.
Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which case the default encoding will be 'utf8'.
2008-10-08
Die Standard-Ausgabekodierung ist „local“, es sei denn, das Ausgabeformat ist „vcard“. In diesem Fall ist die Standardkodierung „utf8“.
38.
Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode format or your local encoding
2008-10-08
Die eingebauten Codecs sind UTF8 und LOCAL, die das 8-Bit-Unicode-Format bzw. Ihre lokale Kodierung benutzen.
39.
Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' for western european languages, including the Euro sign
2008-10-08
Andere Codecs können durch die Angabe ihres ISO-Codes angegeben werden, beispielsweise „ISO 8859-15“ für westeuropäische Sprachen einschließlich des Euro-Symbols.
40.
kabc2mutt
2008-10-08
kabc2mutt
41.
kabc - mutt converter
2008-10-08
kabc - mutt Konverter
2008-10-08
kabc - mutt Konverter
42.
Tobias König
2008-10-08
Tobias König
43.
Contributor
2008-10-08
Beiträge
44.
Only show contacts where name or address matches <placeholder>substring</placeholder>
2008-10-08
Kontakte nur anzeigen, wenn Name oder Adresse auf <placeholder>zeichenkette</placeholder> passt.
45.
Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by mutt's query_command
2008-10-08
Das Standardformat ist „alias“. „query“ gibt email[tab]name[tab] zurück, so wie es query_command von mutt verlangt.
46.
Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'
2008-10-08
Das Standard-Schlüsselformat ist „JohDoe“. Diese Einstellung ändert es auf „jdoe“.
47.
Make queries case insensitive
2008-10-08
Abfragen ignorieren Groß-/Kleinschreibung
48.
Return all mail addresses, not just the preferred one
2008-10-08
Alle E-Mail-Adressen zurückliefern, nicht nur die bevorzugte
49.
Searching KDE addressbook
2008-10-08
KDE-Adressbuch wird durchsucht