|
1.
|
|
|
Attepted uninvited connection from %1: connection refused
|
|
|
|
%1 konumundan denenen davetsiz bağlantı: bağlantı reddedildi
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
2.
|
|
|
Accepted uninvited connection from %1
|
|
|
|
%1 makinesinden gelen davetsiz bağlantı kabul edildi
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
connectioncontroller.cpp:122
|
|
3.
|
|
|
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
|
|
|
|
%1 adresinden bir bağlantı alındı, bekleniyor (onaylama gerekiyor)
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
|
|
4.
|
|
|
Failed login attempt from %1: wrong password
|
|
|
|
%1 makinesinden bir giriş hatası alındı: yanlış parola
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
New Connection
|
|
|
|
Yeni Bağlantı
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
Accept Connection
|
|
|
|
Bağlantıyı Kabul Et
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
Refuse Connection
|
|
|
|
Bağlantıyı Reddet
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Invitation
|
|
|
|
Davet
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:34
|
|
9.
|
|
|
&Manage Invitations (%1)...
|
|
|
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
|
|
|
|
Davetleri &Düzenle (%1)...
|
|
Translated and reviewed by
Ayşe Genç
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
|
|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. ![](/@@/translation-newline)
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. ![](/@@/translation-newline)
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys. ![](/@@/translation-newline)
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' ![](/@@/translation-newline)
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bir davet, daveti gönderdiğiniz kişinin masaüstünüze bir seferlik bağlanması için bir parola üretir. ![](/@@/translation-newline)
Bu parola bir başarılı bağlantı için geçerlidir ve kullanılmadığı takdirde bir saat sonra geçersiz olur. ![](/@@/translation-newline)
Birisi bilgisayarınıza bağlandığında bir iletişim penceresi açılır ve size izin verip vermediğiniz sorulur.
Siz izin vermeden bağlantı kurulmaz. Bu iletişim penceresini kullanarak bilgisayarınıza bağlanan
kişiye sadece masaüstünüzü görmek gibi bir sınır koyabilirsiniz, farenize ya da tuşlara müdahalesini engelleyebilirsiniz. ![](/@@/translation-newline)
Masaüstü Paylaşımı için kalıcı bir parola oluşturmak isterseniz, yapılandırma penceresinde 'Davetsiz Bağlantılara' ![](/@@/translation-newline)
izin vermelisiniz.
|
|
Translated by
H. İbrahim Güngör
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|