|
1.
|
|
|
Attepted uninvited connection from %1: connection refused
|
|
|
|
Tentata connessione non invitata da %1: connessione rifiutata
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
2.
|
|
|
Accepted uninvited connection from %1
|
|
|
|
Connessione non invitata accettata da %1
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
connectioncontroller.cpp:122
|
|
3.
|
|
|
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
|
|
|
|
Ricevuta connessione da %1, fermo (attesa conferma)
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
|
|
4.
|
|
|
Failed login attempt from %1: wrong password
|
|
|
|
Tentativo di autenticazione non riuscito da %1: password sbagliata
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
New Connection
|
|
|
|
Nuova connessione
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
Accept Connection
|
|
|
|
Accetta connessione
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
Refuse Connection
|
|
|
|
Rifiuta connessione
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Invitation
|
|
|
|
Invito
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:34
|
|
9.
|
|
|
&Manage Invitations (%1)...
|
|
|
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
|
|
|
|
&Gestione inviti (%1)...
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
|
|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Un invito crea una password, utilizzabile una volta sola, che permette al destinatario di connettersi al tuo desktop.
È valido solo per una connessione riuscita e scadrà dopo un'ora se non viene usato.
Quando qualcuno si connette al tuo computer apparirà una finestra chiedendoti il permesso.
La connessione non sarà stabilita prima che tu l'abbia accettata. In questa finestra puoi anche
limitare l'altra persona solamente a vedere il tuo desktop, senza la possibilità di muovere il tuo
puntatore del mouse o premere tasti.
Se vuoi creare una password permanente per la condivisione del desktop, permetti le «Connessioni non invitate»
nella configurazione.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|