|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. ![](/@@/translation-newline)
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. ![](/@@/translation-newline)
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys. ![](/@@/translation-newline)
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' ![](/@@/translation-newline)
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|
|
12.
|
|
|
Address already in use
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
krfbserver.cpp:207
|
|
13.
|
|
|
Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. Sharing your desktop is not possible.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:54
|
|
17.
|
|
|
(c) 2007, Alessandro Praduroux ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001-2003, Tim Jansen ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001, Johannes E. Schindelin ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000, heXoNet Support GmbH, D-66424 Homburg ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000-2001, Const Kaplinsky ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000, Tridia Corporation ![](/@@/translation-newline)
(c) 1999, AT&T Laboratories Boston
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:48
|
|
29.
|
|
|
AT&T Laboratories Boston
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:88
|
|
37.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. ![](/@@/translation-newline)
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. ![](/@@/translation-newline)
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission. ![](/@@/translation-newline)
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also ![](/@@/translation-newline)
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your ![](/@@/translation-newline)
mouse pointer or press keys. ![](/@@/translation-newline)
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' ![](/@@/translation-newline)
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:86
|
|
41.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:143
|
|
48.
|
|
|
Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to connect. ![](/@@/translation-newline)
In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host information ![](/@@/translation-newline)
into the client and it will connect..
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
personalinvitedialog.cpp:90
|
|
49.
|
|
|
This field contains the address of your computer and the display number, separated by a colon. ![](/@@/translation-newline)
The address is just a hint - you can use any address that can reach your computer. ![](/@@/translation-newline)
Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, but does ![](/@@/translation-newline)
not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it may have a ![](/@@/translation-newline)
different address or be unreachable for other computers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
personalinvitedialog.cpp:95
|
|
58.
|
|
|
Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow the remote user to watch your desktop.
|
|
|
i18n: file: ui/connectionwidget.ui:72
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|