Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 26 results
1.
AutoBookmarks
Automatische Lesezeichen
Translated by Stephan Johach
Reviewed by Jannick Kuhr
Located in autobookmarker.cpp:90
2.
Configure AutoBookmarks
Automatische Lesezeichen einrichten
Translated by Stephan Johach
Reviewed by Jannick Kuhr
Located in autobookmarker.cpp:101
3.
Edit Entry
Eintrag bearbeiten
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:280
4.
&Pattern:
&Muster:
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:288
5.
<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>
<p>Regulärer Ausdruck. Übereinstimmende Zeilen erhalten automatisch ein Lesezeichen.</p>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:294
6.
Case &sensitive
&Groß-/Kleinschreibung beachten
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:298
7.
<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>
<p>Bei Aktivierung unterscheidet die Funktion zwischen Groß- und Kleinschreibung, sonst nicht.</p>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:302
8.
&Minimal matching
&Minimale Übereinstimmung
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:305
9.
<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate manual.</p>
<p>Bei Aktivierung wird eine minimale Übereinstimmung verwendet. Bei Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im Kate-Handbuch nach.</p>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:309
10.
&File mask:
&Dateifilter:
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in autobookmarker.cpp:313
110 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Stephan Johach, Thomas Reitelbach.