Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 1190 results
1.
Could not download the proxy configuration script:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
プロキシ設定スクリプトをダウンロードできませんでした:
%1
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/kpac/downloader.cpp:81
2.
Could not download the proxy configuration script
プロキシ設定スクリプトをダウンロードできませんでした
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/kpac/downloader.cpp:83
3.
Could not find a usable proxy configuration script
使用可能なプロキシ設定スクリプトが見つかりませんでした。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/kpac/discovery.cpp:116
4.
The proxy configuration script is invalid:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
プロキシ設定スクリプトが無効です:
%1
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/kpac/proxyscout.cpp:124
5.
The proxy configuration script returned an error:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
プロキシ設定スクリプトがエラーを返しました:
%1
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/kpac/proxyscout.cpp:184
6.
Subject line
件名
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/ksendbugmail/main.cpp:22
7.
Recipient
受取人
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/ksendbugmail/main.cpp:23
8.
Error connecting to server.
サーバ接続中にエラー。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/ksendbugmail/main.cpp:33
9.
Not connected.
接続していません。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/ksendbugmail/main.cpp:36
10.
Connection timed out.
接続はタイムアウトしました。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in misc/ksendbugmail/main.cpp:39
110 of 1190 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.