|
1.
|
|
|
Idle
|
|
|
|
Мирува
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
|
|
2.
|
|
|
Processing...
|
|
|
|
Обработува...
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
|
|
3.
|
|
|
Stopped
|
|
|
|
Запрен
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
|
|
4.
|
|
|
Unknown
|
Context: |
|
Unknown State
|
|
|
|
Непозната
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
|
|
5.
|
|
|
(rejecting jobs)
|
|
|
|
(одбива задачи)
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmprinter.cpp:144
|
|
6.
|
|
|
(accepting jobs)
|
|
|
|
(прифаќа задачи)
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmprinter.cpp:144
|
|
7.
|
|
|
All Files
|
|
|
|
Сите датотеки
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
|
|
8.
|
|
|
<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. Note that this will only make your personal default printer as undefined for non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>
|
|
|
|
<qt>Поставувате псевдо-печатач како ваш личен почетен. Ова поставување е специфично за KDE и нема да биде достапно надвор од апликациите на KDE. Забележете дека ова само ќе го направи вашиот личен стандарден печатач како недефиниран за апликации кои не се од KDE и не би требало да го спречи нормалното печатење. Дали навистина сакате да го поставите <b>%1</b> како ваш личен стандарден?</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmvirtualmanager.cpp:161
|
|
9.
|
|
|
Set as Default
|
|
|
|
Постави како почетно
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
|
|
10.
|
|
|
<qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the selected printer is located. The Location description is created by the administrator of the print system (or may be left empty). </qt>
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt><b>Локација на печатачот:</b> <em>Локацијата</em> може да опише каде се наоѓа избраниот печатач. Описот за Локација се задава од администраторот на печатачкиот систем (или може да биде празен). </qt>
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kprintdialog.cpp:97
|