Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
312 of 1010 results
3.
Stopped
S'ha aturat
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
4.
Unknown
Context:
Unknown State
Desconegut
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
5.
(rejecting jobs)
(s'estan rebutjant treballs)
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kmprinter.cpp:144
6.
(accepting jobs)
(s'estan acceptant treballs)
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kmprinter.cpp:144
7.
All Files
Tots els fitxers
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
8.
<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. Note that this will only make your personal default printer as undefined for non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>
<qt>Esteu a punt d'establir una pseudo impressora com a omissió personal. Aquest arranjament és específic del KDE i no estarà disponible fora de les aplicacions KDE. Tingueu present que això només farà que la vostra impressora personal per omissió no estigui definida per a les aplicacions no KDE i no us hauria d'impedir imprimir normalment. De veres voleu establir <b>%1</b> com a omissió personal?</qt>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kmvirtualmanager.cpp:161
9.
Set as Default
Estableix per omissió
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
10.
<qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the selected printer is located. The Location description is created by the administrator of the print system (or may be left empty). </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Ubicació de la impressora:</b>La <em>ubicació</em> pot descriure on està ubicada la impressora seleccionada. L'administrador del sistema d'impressió crea la descripció de la ubicació (o la pot deixar buida). </qt>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kprintdialog.cpp:97
11.
<qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Tipus d'impressora:</b> El <em>tipus</em> indica el tipus d'impressora. </qt>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kprintdialog.cpp:102
12.
<qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print queue on the print server (which could be your localhost). The state may be 'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Estat de la impressora:</b> L'<em>estat</em> indica l'estat de la cua d'impressió al servidor d'impressió (que pot ser la vostra màquina local). L'estat pot ser 'Ociós', 'En procés', 'Aturat', 'En pausa' o similar. </qt>
Translated by Josep Ma. Ferrer
Reviewed by David Planella
Located in kprintdialog.cpp:104
312 of 1010 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, J., Josep Ma. Ferrer, Sebastia Pla, Sebastià Pla i Sanz.