Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
1928 of 225 results
19.
<b>Error log (ErrorLog)</b>
<p>
The error log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/error_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Feillogg (ErrorLog)</b>
<p>
Fila for feillogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /, vert det
rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet
«/var/log/cups/error_log».</p>
<p>
Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til syslog-fila eller -demonen.</p>
<p>
<i>Døme</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Feillogg (ErrorLog)</b>
<p>
Feillogg-filen; om den ikke starter med /
så antas det å være relativ til ServerRoot. Som standard er den satt til
«/var/log/cups/error_log».</p>
<p>
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til
syslog-fila eller nissen.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:64
20.
<b>Font path (FontPath)</b>
<p>
The path to locate all font files (currently only for pstoraster).
By default /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Skrifttypekatalogen (FontPath)</b> <p>Katalogen der alle skriftene ligg (for tida berre brukt til pstoraster). Standardverdien er «/usr/share/cups/fonts».</p> <p><i>Døme:</i> /usr/share/cups/fonts</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Fontsti (FontPath)</b>
<p>
Stien for å finne alle font-filene (foreløpig kun for pstoraster).
Standard er /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>eks</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:76
21.
<b>Log level (LogLevel)</b>
<p>
Controls the number of messages logged to the ErrorLog
file and can be one of the following:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>
<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>
<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>
<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>
<li><i>error</i>: Log only errors.</li>
<li><i>none</i>: Log nothing.</li>
</ul><p>
<i>ex</i>: info</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Loggnivå (LogLevel)</b> <p>Styrer talet på meldingar som vert logga til ErrorLog-fila, og kan vera ein av dei følgjande verdiane:</p> <ul type=circle> <li><i>debug2</i>: Loggfør alt.</li> <li><i>debug</i>: Loggfør nesten alt.</li> <li><i>info</i>: Loggfør alle førespurnader og tilstandsendringar.</li> <li><i>warn</i>: Loggfør feil og åtvaringar.</li>
<li><i>error</i>: Loggfør berre feil.</li>
<li><i>none</i>: Loggfør ingenting.</li>
</ul><p>
<i>Døme:</i> info</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Logg-nivå (LogLevel)</b>
<p>
Styrer hvor mange meldinger som logges til feillogg-
fila. Kan være en av følgende:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Logg alt.</li>
<li><i>debug</i>: Logg nesten alt.</li>
<li><i>info</i>: Logg alle oppdrag og tilstandsendringer.</li>
<li><i>warn</i>: Logg feil og varsler.</li>
<li><i>error</i>: Logger kun feil.</li>
<li><i>none</i>: Ingen logging.</li>
</ul><p>
<i>eks</i>: info</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:84
22.
<b>Max log size (MaxLogSize)</b>
<p>
Controls the maximum size of each log file before they are
rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>
<p>
<i>ex</i>: 1048576</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Maksimum storleik på loggen (MaxLogSize)</b>
<p>
Set den maksimale storleiken for kvar loggfil før dei vert
rotert. Standard er 1048576 (1MB). Skriv inn 0 for å slå av rotering.</p>
<p>
<i>Døme</i>: 1048576</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Maks loggstørrelse (MaxLogSize)</b>
<p>
Bestemmer maksimal størrelse til hver loggfil før de
roteres. Standard er 1048576 (1MiB). Velg 0 for å skru av loggrotasjon.</p>
<p>
<i>eks</i>: 1048576</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:99
23.
<b>Page log (PageLog)</b>
<p>
The page log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Sidelogg (PageLog)</b>
<p>
Fila for sidelogg, viss denne ikkje startar med /
vil den vere relativ til ServerRoot. Standard er sett til
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
Du kan også nytte det særskilte namnet <b>syslog</b>
for å sende utdata til systemlogg-fila eller demonen.<p>
<i>Døme</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Sidelogg (PageLog)</b>
<p>
Sideloggfilen; om denne ikke starter med en ledende /
så er det antatt å være relativt til SeverRoot. Standarden er satt til
«/var/log/cups/page_log».</p>
<p>
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til
syslog-fila eller nissen.</p>
<p>
<i>eks</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:107
24.
<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job history after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Ta vare på jobbhistoria (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Om du vil ta vare på jobbhistoria etter at ein
jobb er ferdig, avbrutt eller stoppa. Standard er Yes</p>
<p>
<i>Døme</i>: Yes</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<p>Bevar jobbhistorien (PreserveJobHistory) </b>
<p>
Om jobbhistorien skal beholdes etter at en jobb
er ferdig, avbrutt eller stoppet. Standard er Yes</p>
<p>
<i>eks.</i>: Yes </p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:119
25.
<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job files after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>
<p>
<i>ex</i>: No</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job history after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<p>Bevar jobbfilene (PreserveJobFiles) </b>
<p>
Om jobbfilene skal beholdes etter at en jobb
er ferdig, avbrutt eller stoppet. Standard er No</p>
<p>
<i>eks.</i>: No </p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:127
26.
<b>Printcap file (Printcap)</b>
<p>
The name of the printcap file. Default is no filename.
Leave blank to disable printcap file generation.</p>
<p>
<i>ex</i>: /etc/printcap</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Printcap-fila (Printcap)</b>
<p>
Namnet til printcap-fila. Standard er blankt.
Ved å la det stå blankt slår du av generering av printcap-fil</p>
<p>
<i>Døme</i>: /etc/printcap</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<p>Printcap-fil (Printcap)</b>
<p>
Navnet på printcap-fila. Standard er ingen fil.
La det være tomt om det ikke skal lages en
printcap-fil.</p>
<p>
<ieks.</i>: /etc/printcap</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:135
27.
<b>Request directory (RequestRoot)</b>
<p>
The directory where request files are stored.
By default /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Mappe for forespørslar (RequestRoot)</b>
<p>
Mappe der forespurde utskrifter vert lagra.
Standard er /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>Døme</i>: /var/spool/cups</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Oppdragskatalog (RequestRoot)</b>
<p>
Katalogen der filer med utskriftsoppdrag lagres.
Standard er /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>eks.</i>: /var/spool/cups</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:143
28.
<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>
<p>
The name of the user assigned to unauthenticated accesses
from remote systems. By default "remroot".</p>
<p>
<i>ex</i>: remroot</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Fjernbrukar (RemoteRoot)</b>
<p>
Namnet til brukar med uautorisert tilgang frå fjerne system
Standard er «remroot».</p>
<p>
<i>Døme</i>: remroot</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Ekstern root-bruker (RemoteRoot)</b>
<p>
Navn på bruker som er tilordnet uautentiserte anrop
fra eksterne systemer. Standard er «remroot».</p>
<p>n <i>eks.</i>: remroot</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:151
1928 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eirik U. Birkeland, Karl Ove Hufthammer.