|
6.
|
|
|
Send
|
|
|
|
Sennen
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:41
|
|
7.
|
|
|
Relay
|
|
|
|
Wiederledden
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:44
|
|
8.
|
|
|
Poll
|
|
|
|
Affragen
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:45
|
|
9.
|
|
|
From:
|
|
|
|
Vun:
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:48
|
|
10.
|
|
|
To:
|
|
|
|
Na:
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:49
|
|
11.
|
|
|
Browse Address
|
|
|
|
Adress dörkieken
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:62
|
|
12.
|
|
|
<b>Server name (ServerName)</b>
<p>
The hostname of your server, as advertised to the world.
By default CUPS will use the hostname of the system.</p>
<p>
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Servernaam (ServerName)</b>
<p>
De Reeknernaam vun Dien Server, as he na buten hen utsüht.
Standardwies bruukt CUPS den Reeknernaam vun dat Systeem.</p>
<p>
Wenn Du den Standardserver för Anfragen fastleggen wullt, kiek binnen de Datei "client.conf".</p>
<p>
<i>Bispeel</i>: mienreekner.domaen.com</p>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:1
|
|
13.
|
|
|
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>
<p>
The email address to send all complaints or problems to.
By default CUPS will use "root@hostname".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Serverpleger (ServerAdmin)</b>
<p>
De Nettpostadress, na de all Problemberichten un Klagen sendt warrt.
Standardwies bruukt CUPS "root@hostname".</p>
<p>
<i>Bispeel</i>: root@mienreekner.com</p>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:11
|
|
14.
|
|
|
<b>Access log (AccessLog)</b>
<p>
The access log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Togriep-Logbook (AccessLog)</b>
<p>
De Datei för dat Logbook över Togriepen. Wenn dat nich
mit en "/" anfangt, warrt dat relativ to de Serverwörtel anwendt.
Standardwies op "/var/log/cups/access_log" sett.</p>
<p>
<i>Bispeel</i>: /var/log/cups/access_log</p>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:19
|
|
15.
|
|
|
<b>Data directory (DataDir)</b>
<p>
The root directory for the CUPS data files.
By default /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Datenorner (DataDir)</b>
<p>
De Wörtelorner för de Datendateien vun CUPS.
Standardwies /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>Bispeel</i>: /usr/share/cups</p>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:31
|