Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
1221 of 225 results
12.
<b>Server name (ServerName)</b>
<p>
The hostname of your server, as advertised to the world.
By default CUPS will use the hostname of the system.</p>
<p>
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Serverio vardas (ServerName)</b>
<p>
Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.
Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.</p>
<p>
Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: manomazgas.domenas.com</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:1
13.
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>
<p>
The email address to send all complaints or problems to.
By default CUPS will use "root@hostname".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Serverio administratorius (ServerAdmin)</b>
<p>
E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų aprašymai.
Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: root@manomazgas.domenas.com</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:11
14.
<b>Access log (AccessLog)</b>
<p>
The access log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Prieigos žurnalas (AccessLog)</b>
<p>
Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,
tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.</p>
<p>
Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:19
15.
<b>Data directory (DataDir)</b>
<p>
The root directory for the CUPS data files.
By default /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Duomenų aplankas (DataDir)</b>
<p>
CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.
Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: /usr/share/cups</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:31
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Numatyta koduotė (DefaultCharset)</b>
<p>
Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,
naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista
HTML dokumentuose...</p>
<p>
<i>pvz.</i>: utf-8</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
17.
<b>Default language (DefaultLanguage)</b>
<p>
The default language if not specified by the browser.
If not specified, the current locale is used.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Numatyta kalba (DefaultLanguage)</b>
<p>
Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.
Nenurodžius, naudojama esama lokalė.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: en</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:48
18.
<b>Document directory (DocumentRoot)</b>
<p>
The root directory for HTTP documents that are served.
By default the compiled-in directory.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cupsd.conf.template.cpp:56
19.
<b>Error log (ErrorLog)</b>
<p>
The error log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/error_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Klaidų žurnalas (ErrorLog)</b>
<p>
Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,
tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama
„/var/log/cups/error_log“.</p>
<p>
Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:64
20.
<b>Font path (FontPath)</b>
<p>
The path to locate all font files (currently only for pstoraster).
By default /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Šriftų kelias (FontPath)</b>
<p>
Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).
Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:76
21.
<b>Log level (LogLevel)</b>
<p>
Controls the number of messages logged to the ErrorLog
file and can be one of the following:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>
<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>
<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>
<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>
<li><i>error</i>: Log only errors.</li>
<li><i>none</i>: Log nothing.</li>
</ul><p>
<i>ex</i>: info</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Žurnalo lygis (LogLevel)</b>
<p>
Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį
ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: rašyti viską.</li>
<li><i>debug</i>: rašyti beveik viską.</li>
<li><i>info</i>: rašyti visus paklausimus ir būvio pokyčius.</li>
<li><i>warn</i>: rašyti klaidas ir įspėjimus.</li>
<li><i>error</i>: rašyti tik klaidas.</li>
<li><i>none</i>: nieko nerašyti.</li>
</ul><p>
<i>pvz.</i>: info</p>
Translated by Donatas Glodenis
Located in cupsd.conf.template.cpp:84
1221 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Donatas Glodenis.