Translations by Licio Fonseca

Licio Fonseca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
6.
Thumbnails
2006-05-02
Miniaturas
10.
Overwrite
2006-05-02
Sobrescrever
11.
Print %1
2006-05-02
Imprimir %1
12.
Search interrupted
2006-05-02
Busca interrompida
13.
Search page %1 of %2
2006-05-02
Buscar página %1 de %2
18.
Reloading file %1
2006-05-02
Recarregando arquivo %1
19.
Loading file %1
2006-05-02
Carregando arquivo %1
20.
*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)
2006-05-02
*.txt|Texto Puro (Latin 1) (*.txt)
21.
Export File As
2006-05-02
Exportar Arquivo Como
23.
Exporting to text...
2006-05-02
Exportando para o texto...
25.
Page Size & Placement
2006-05-03
Tamanho da Página & Localização
26.
Center the page on paper
2006-05-02
Centralizar a pagina no papel
27.
If this option is enabled, the pages are centered on the paper.
2006-05-02
Se esta opção estiver habilitada, as paginas serão centralizadas no papel.
28.
<qt><p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; this makes more visually-appealing printouts.</p><p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left corner of the paper.</p></qt>
2006-05-03
<qt><p>Se esta opção estiver habilitada, as paginas serão impressas centralizadas no papel; isto faz um apelo visual ao impresso.</p><p>Se esta opção não estiver habilitada, todas as páginas serão colocadas no canto alto-esquerdo do papel.</p></qt>
29.
Automatically choose landscape or portrait orientation
2006-05-03
Escolha automaticamente entre a orientação paisagem ou retrato.
30.
If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper size.
2006-05-02
Se esta opção estiver habilitada, algumas páginas poderão ser giradas para melhorar o tamanho do papel.
35.
Expand small pages to fit paper size
2006-05-02
Expandir paginas pequenas para ajustar ao tamanho do papel
40.
<qt>The specified service provides no shared library.</qt>
2006-05-02
<qt>O serviço especificado não prover suporte a bibliotecas compartilhadas.</qt>
41.
<qt><p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message returned was:</p><p><b>%2</b></p></qt>
2006-05-02
<qt><p>A biblioteca especificada <b>%1</b> não pode ser carregada. A mensagem de erro retornada foi:</p><p><b>%2</b></p></qt>
42.
<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>
2006-05-03
<qt>A biblioteca não exporta uma fabrica para criação de componentes. </qt>
43.
<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>
2006-05-03
<qt>A fabrica não suporta criação de componentes do tipo especificado. </qt>
45.
Error Initializing Software Component
2006-05-02
Erro ao inicializar um Componente de Software
46.
Text...
2006-05-02
Texto...
66.
&Move Tool
2006-05-03
&Mover Ferramentas
67.
&Selection Tool
2006-05-02
&Ferramenta Seleção
81.
Your document has been modified. Do you really want to open another document?
2006-05-02
Seu documento foi modificado. Você realmente quer abrir outro documento?
82.
Warning - Document Was Modified
2006-05-02
Aviso - Documento Foi Modificado
93.
<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not supported.</qt>
2006-05-02
<qt>O documento <b>%1</b> não pode ser exibido porque este tipo de arquivo não é suportado. </qt>
94.
<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the installed KViewShell plugins.</qt>
2006-05-03
<qt>O arquivo contem tipo mime <b>%1</b> pelo qual não é suportado por alguns dos plugins instalados do KViewShell.
95.
<qt><p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message returned was:</p> <p><b>%2</b></p></qt>
2006-05-02
<qt><p>A biblioteca especificada <b>%1</b> não pode ser carregada. A mensagem de erro retornada foi:</p><p><b>%2</b></p></qt>
96.
<qt><p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p><p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p><p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in question. If that does not help, you could file an error report, either to the provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>
2006-05-03
<qt><p><b>Problema:</b> O documento<b>%1</b> não pode ser exibido.</p><p><b>Motivo:</b> O componente de software <b>%2</b> pelo qual é requerido para exibir arquivos do tipo<b>%3</b> não pode ser inicializado. Isto poderia apontar serias desconfigurações do seu sistema KDE, ou à arquivos danificados do programa. </p><p><b>O que você pode fazer:</b> Você pode tentar os pacotes do software em questão. Se isso não ajudar, você poderia enviar um relatório do erro, ao fornecedor do seu software (por exemplo o vendedor de sua distribuição de Linux), ou diretamente ao autores do software. A entrada <b>Report Bug...</b> no menu<b>Ajuda</b> lhe ajudará a contactar os programadores do KDE.</p></qt>
97.
Your document has been modified. Do you really want to close it?
2006-05-02
Seu documento foi modificado. Você quer realmente fechá-lo?
98.
Document Was Modified
2006-05-02
Documento Foi Modificado
102.
Fit to Page Width
2006-05-02
Ajustar à Largura da Página
103.
Fit to Page Height
2006-05-02
Ajustar à Altura da Página
104.
Fit to Page
2006-05-02
Ajuste à página
118.
Accessibility
2006-05-02
Acessibilidade
122.
Check if the file is loaded in another kviewshell. If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file.
2006-05-02
Verifique se o arquivo está sendo utilizado por outro kviewshell. Caso esteja, selecione o outro kviewshell. Caso contrário, abra o arquivo.
123.
Loads a plugin which supports files of type <mimetype>, if one is installed.
2006-05-02
Carrega um plugin que suporte a arquivos do tipo <mimetype>, se um for instalado.
124.
Navigate to this page
2006-05-02
Navegar nesta página
128.
Current Maintainer
2006-05-02
Mantenedor Atual
132.
Select for printing
2006-05-02
Selecionar para imprimir
141.
Export As
2006-05-02
Exportar Como
143.
Change &Colors
2006-05-02
Mudar &Cores
144.
Warning: these options can badly affect drawing speed.
2006-05-02
Aviso: essas opções podem piorar a performance.
145.
&Invert colors
2006-05-02
&Inverter cores
146.
Change &paper color
2006-05-02
Mudar a cor do &papel
147.
Paper color:
2006-05-02
Cor do papel:
148.
&Change dark and light colors
2006-05-02
&Mudar cores claras e escuras
149.
Light color:
2006-05-02
Cor clara: