Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
194203 of 470 results
194.
<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p><p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control Center module <a href="configure kde shortcuts">Keyboard Shortcuts</a>.</p><p>Alternatively, you may try the application <a href="run ksnapshot">KSnapshot</a>.</p>
<p>スクリーンショットを撮影するには、<b>%1</b>キーを押します。 そのスクリーンショットはクリップボードに入り、KolurPaintに貼り付けられるようになります。</p> <p><b>デスクトップスクリーンショット</b>の設定は、KDEコントロールセンターモジュールの<a href="configure kde shortcuts">キーボードのショートカット</a>で変更できます。</p><p>また、<a href="run ksnapshot">KSnapshot</a>でも同じことができます。</p>
Translated by ikuya
Reviewed by Yukiko Bando
Located in mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:134
195.
<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application <a href="run ksnapshot">KSnapshot</a>.</p>
<p>KDE が実行されていないようです。</p><p>まず KDE を実行して:<br/><blockquote>スクリーンショットを撮影するには、<b>%1</b> キーを押します。そのスクリーンショットはクリップボードに入り、KolurPaint に貼り付けられるようになります。</blockquote></p> <p>また、<a href="run ksnapshot">KSnapshot</a> でも同じことができます。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:157
196.
Acquiring Screenshots
スクリーンショットを撮影
Translated and reviewed by ikuya
Located in mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:186
197.
Font Family
フォントファミリ
Translated and reviewed by ikuya
Located in mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:60
198.
Font Size
フォントサイズ
Translated by Yukiko Bando
Located in mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:65
199.
Bold
ボールド
Translated and reviewed by ikuya
Located in mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:71
200.
Italic
イタリック
Translated by Yukiko Bando
Located in mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:77
201.
Underline
下線
Translated and reviewed by ikuya
Located in mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:83
202.
Strike Through
取り消し線
Translated and reviewed by ikuya
Located in mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:89
203.
<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p><hr/><p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>
<qt><p>貼り付けようとしている画像には、現在のスクリーンモードがサポートできる色数より多くの色が含まれているようです。表示する際に一部の色情報が除去される可能性があります。</p><p>この画像を保存すると、そのような色情報は恒久的に失われます。</p><p>この問題を回避するには、スクリーンの色数を少なくとも %1bpp に増やして KolourPaint を再起動してください。</p><hr/><p>また、この画像には完全にサポートされていない透過性も含まれています。この透過性情報は 1 ビットの透過性マスクになります。</p><p>この画像を保存すると、透過性情報も恒久的に失われます。</p></qt>
Translated by Yukiko Bando
Located in mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:79
194203 of 470 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando, ikuya.