|
1.
|
|
|
Kollision
|
|
|
|
Kollision
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
main.cpp:20
|
|
2.
|
|
|
KDE collision game
|
|
|
|
KDE-Kollisionsspiel
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:21
|
|
3.
|
|
|
(c) 2007 Paolo Capriotti
|
|
|
|
© 2007, Paolo Capriotti
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
main.cpp:22
|
|
4.
|
|
|
Paolo Capriotti
|
|
|
|
Paolo Capriotti
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
main.cpp:23
|
|
5.
|
|
|
Dmitry Suzdalev
|
|
|
|
Dmitry Suzdalev
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
main.cpp:24
|
|
6.
|
|
|
Matteo Guarnieri
|
|
|
|
Matteo Guarnieri
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
main.cpp:25
|
|
7.
|
|
|
Original idea
|
|
|
|
Ursprüngliche Idee
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
main.cpp:25
|
|
8.
|
|
|
Welcome to Kollision
Click to start a game
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Willkommen zu Kollision.
Klicken Sie mit einer Maustaste, um das Spiel zu starten.
|
|
Translated by
Panagiotis Papadopoulos
|
|
|
|
Located in
mainarea.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
Game paused
Click or press P to resume
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Spiel angehalten.
Klicken Sie mit einer Maustaste oder
drücken Sie die Taste „P“, um weiterzuspielen.
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
mainarea.cpp:183
|
|
10.
|
|
|
%1 ball
|
|
|
%1 balls
|
|
|
|
%1 Ball
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
%1 Bälle
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mainarea.cpp:248 mainarea.cpp:496
|