|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the ![](/@@/translation-newline)
words in the game. ![](/@@/translation-newline)
See the file README.languages in khangman's source directory ![](/@@/translation-newline)
for more information on how to do that. ![](/@@/translation-newline)
(translate this message as "DONE" when you have translated ![](/@@/translation-newline)
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
9.
|
|
|
File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found! ![](/@@/translation-newline)
Check your installation, please!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:592
|
|
98.
|
|
|
If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they are differentiated from the corresponding unaccented letter).
|
|
|
i18n: file: advanced.ui:51
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:25
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: advanced.ui:51
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:25
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38 rc.cpp:98 rc.cpp:38 rc.cpp:98
|
|
99.
|
|
|
If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed with normal letters (default).<br> ![](/@@/translation-newline)
For example, in Catalan, if this is unchecked and you type "o", the o and ò will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when you type "o", only "o" will be displayed and you will have to type "ò" for this letter to be displayed.
|
|
|
i18n: file: advanced.ui:55
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: advanced.ui:55
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41 rc.cpp:101 rc.cpp:41 rc.cpp:101
|
|
103.
|
|
|
If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word will be in lower case.<br> ![](/@@/translation-newline)
This setting is currently only available for the German language.
|
|
|
i18n: file: advanced.ui:92
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
|
106.
|
|
|
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same letter, to replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter. ![](/@@/translation-newline)
For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the two instances of "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice.
![](/@@/translation-newline)
Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are discovered.
|
|
|
i18n: file: generalui.ui:28
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:64 rc.cpp:64
|
|
111.
|
|
|
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan. ![](/@@/translation-newline)
Default is no sound.
|
|
|
i18n: file: generalui.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:85 rc.cpp:85
|
|
118.
|
|
|
Time during which the "Already Guessed" tooltip is displayed.
|
|
|
i18n: file: timerui.ui:41
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
i18n: file: khangman.kcfg:69
i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
i18n: file: timerui.ui:41
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
i18n: file: khangman.kcfg:69
i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:117 rc.cpp:154 rc.cpp:117 rc.cpp:154
|
|
128.
|
|
|
Here you can set the display times for hints and the "Already Guessed" tooltip.
|
|
|
i18n: file: timerui.ui:16
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:108 rc.cpp:108
|
|
129.
|
|
|
Time for displaying the <b>Already Guessed Letter</b> tooltip:
|
|
|
i18n: file: timerui.ui:34
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:114 rc.cpp:114
|