|
8.
|
|
|
Close the current document view
|
|
|
|
Закрити поточний перегляд документа
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:157
|
|
9.
|
|
|
Use this command to show or hide the view's statusbar
|
|
|
|
Скористайтесь цією командою, щоб показати або сховати смужку стану
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:164
|
|
10.
|
|
|
Sho&w Path
|
|
|
|
Пока&зати шлях
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:166
|
|
11.
|
|
|
Show the complete document path in the window caption
|
|
|
|
Показувати повний шлях до документа у заголовку вікна
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:169
|
|
12.
|
|
|
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
|
|
|
|
Налаштувати клавіатурні скорочення програми.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:172
|
|
13.
|
|
|
Configure which items should appear in the toolbar(s).
|
|
|
|
Налаштувати елементи, які буде відображено у пеналі.
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:176
|
|
14.
|
|
|
&About Editor Component
|
|
|
|
&Про компонент редактора
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:179
|
|
15.
|
|
|
INS
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ВСТ
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:199
|
|
16.
|
|
|
LINE
|
Context: |
|
@info:status Statusbar label for line selection mode
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
РЯД
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546
|
|
17.
|
|
|
Open File
|
|
|
|
Відкрити файл
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kwritemain.cpp:255
|