Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
413 of 93 results
4.
Use this command to open an existing document for editing
Mit diesem Befehl können Sie ein vorhandenes Dokument zum Bearbeiten öffnen.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:144
5.
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
Hier werden Dokumente angezeigt, die Sie zuletzt geöffnet haben. Diese Dateien können von hier aus schnell erneut geöffnet werden.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:148
6.
&New Window
&Neues Fenster
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:152
7.
Create another view containing the current document
Erstellt eine neue Ansicht, die das gerade aktive Dokument enthält.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:154
8.
Close the current document view
Aktuelle Dokumentansicht schließen
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:157
9.
Use this command to show or hide the view's statusbar
Mit diesem Befehl kann die Statusleiste angezeigt/ausgeblendet werden.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:164
10.
Sho&w Path
&Pfad anzeigen
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:166
11.
Show the complete document path in the window caption
Zeigt in der Titelleiste den vollständigen Pfad des aktiven Dokuments an.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:169
12.
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
Einstellen der Tastatur-Kurzbefehle für die Anwendung.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:172
13.
Configure which items should appear in the toolbar(s).
Legt die Knöpfe fest, die in den Werkzeugleisten erscheinen sollen.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kwritemain.cpp:176
413 of 93 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frederik Schwarzer, Johannes Obermayr, Panagiotis Papadopoulos, Thomas Reitelbach.