|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Useful tips
|
|
|
|
Uporabni nasveti
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:32
|
|
4.
|
|
|
KTip
|
|
|
|
KNasvet
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:36
|
|
5.
|
|
|
Useful Tips
|
|
|
|
Uporabni nasveti
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:52
|
|
6.
|
|
|
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<P>
Obilo podatkov o KDE dobite na
<A HREF="http://www.kde.org/">spletni strani KDE</A>. Najdejo pa se tudi uporabne strani za večje programe, denimo
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> in
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, ali pa pomembne
pripomočke KDE, kot je
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
ki ga lahko v celoti uporabimo celo izven KDE ...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
7.
|
|
|
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional & Accessibility"
->."Country/Region & Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>KDE je preveden v številne jezike. Državo in jezik lahko spremenite v Nadzornem središču tako, da izberete <b>Regionalnost in dostopnost > Država/območje in jezik.</b></p> <p>Za več informacij o prevodih KDE-ja in prevajalcih obiščite spletno stran <a href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.</p> <br> <center><img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png"></center> <p align="right"><em>Prispeval Andrea Rizzi</em></p>
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:22
|
|
8.
|
|
|
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Če kliknete ikono namizja na pultu, naenkrat pomanjšate vsa okna na trenutnem namizju in dosežete samo namizje.</p><p>Če ikone na pultu ni, jo lahko dodate tako, da z desno kliknete na pult in izberete <b>Dodaj vstavek na pult > Dostop do namizja</b>.</p><br><center><img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png"></center>
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:38
|
|
9.
|
|
|
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Če na zaslonu začasno potrebujete več prostora, lahko <strong>skrijete pult</strong>, tako da kliknete eno od puščic na skrajni levi ali desni. Ali pa v Nadzornem središču nastavite, da se bo pult skril samodejno (Namizje > Pulti, zavihek Skrivanje).</p> <p>Za več informacij o Kickerju, ki skrbi za pulte v KDE, si oglejte <a href="help:/kicker">Priročnik za Kicker</a>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:51
|
|
10.
|
|
|
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Program Klipper, ki se privzeto zažene in ga najdete v sistemski vrstici na desni strani pulta, shranjuje številne izbore besedil, ki jih lahko prikličete ali celo izvajate (na primer URL-je).</p> <p>Več informacij o Klipperju najdete v <a href="help:/klipper">Priročniku za Klipper</a>.</p><br><center><img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png"></center>
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:64
|