|
95.
|
|
|
<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down ![](/@@/translation-newline)
on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an ![](/@@/translation-newline)
application that can save and manage all of your passwords in strongly ![](/@@/translation-newline)
encrypted files, and permit access to them with the use of one master ![](/@@/translation-newline)
password.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from ![](/@@/translation-newline)
there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more ![](/@@/translation-newline)
information on KWallet and on how to use it, check <a ![](/@@/translation-newline)
href="help:/kwallet" title="kwallet">the handbook</a>.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Sik all Passwöör to marken kann wat vigeliensch wesen, un se op ![](/@@/translation-newline)
Papeer oder in en Textdatei optoschrieven is nich seker. KWallet is en ![](/@@/translation-newline)
Programm, dat all Dien Passwöör in stevig verlötelte Dateien sekert un ![](/@@/translation-newline)
pleegt. Dat Togriepen op de Passwöör löppt över een enkel ![](/@@/translation-newline)
Hööftpasswoort.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>Du kannst KWallet in't Kuntrullzentrum inrichten, söök eenfach ![](/@@/translation-newline)
Sekerheit & Privaatruum -> KDE-Knipp ut. Binnen dat ![](/@@/translation-newline)
<a href="help:/kwallet" title="KWallet">KWallet-Handbook</a> gifft dat mehr Informatschonen ![](/@@/translation-newline)
över KWallet un wodennig dat bruukt warrt.</p>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
Reviewed by
Sönke Dibbern
|
In upstream: |
|
<p>Sik all Passwöör to marken kann wat vigeliensch wesen, un se op ![](/@@/translation-newline)
Papeer oder in en Textdatei optoschrieven is nich seker. KWallet is en ![](/@@/translation-newline)
Programm, dat all Dien Passwöör in stevig verslötelte Dateien sekert un ![](/@@/translation-newline)
pleegt. Dat Togriepen op de Passwöör löppt över een enkel ![](/@@/translation-newline)
Hööftpasswoort.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>Du kannst KWallet in't Kuntrullzentrum inrichten, söök eenfach ![](/@@/translation-newline)
Sekerheit & Privaatrebeet -> KDE-Knipp ut. Binnen dat ![](/@@/translation-newline)
<a href="help:/kwallet" title="KWallet">KWallet-Handbook</a> gifft dat mehr Informatschonen ![](/@@/translation-newline)
över KWallet un wodennig dat bruukt warrt.</p>
|
|
|
Suggested by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:985
|
|
96.
|
|
|
<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a ![](/@@/translation-newline)
brief list of all the windows on each desktop. From here you can also
unclutter or cascade the windows.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Wenn Du mit den Middel-Muusknoop op den Schriefdisch klickst, ![](/@@/translation-newline)
warrt en List vun de Finstern op all Schriefdischen wiest. Över dit Menü ![](/@@/translation-newline)
kannst Du de Finstern ok nieg anornen.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:998
|
|
97.
|
|
|
<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a ![](/@@/translation-newline)
certain extent. For example, you can specify a particular background ![](/@@/translation-newline)
for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under ![](/@@/translation-newline)
Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and ![](/@@/translation-newline)
select Configure Desktop.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Schriefdischen köönt enkel instellt warrn, t.B. kannst Du för elk ![](/@@/translation-newline)
Schriefdisch en besünner Achtergrundbild angeven. Kiek in't Kuntrullzentrum ![](/@@/translation-newline)
ünner Utsehn & Muster -> Achtergrund, oder klick mit den rechten ![](/@@/translation-newline)
Muusknoop op den Schriefdisch un söök Schriefdisch instellen... ut.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:1005
|
|
98.
|
|
|
<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take ![](/@@/translation-newline)
this one step further if you choose to have a split view in order to ![](/@@/translation-newline)
view two locations at the same time. To access this feature, in ![](/@@/translation-newline)
Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or ![](/@@/translation-newline)
Left/Right, depending upon your choice.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than ![](/@@/translation-newline)
all tabs you have, so you can choose to have the split view for only ![](/@@/translation-newline)
some of the tabs where you might think it is useful.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Ok wenn de Ünnerfinsterfunkschoon ("Tabs") in Konqueror al bannig ![](/@@/translation-newline)
goot is, kannst Du dat noch wiederdrieven. Mit deelte Ansichten kannst Du ![](/@@/translation-newline)
to de sülve Tiet op twee Öörd togriepen, wenn Du in Konqueror Finster -> ![](/@@/translation-newline)
Finster delen utsöchst. Dat geiht pielliek un ok waagrecht.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>Disse Instellen gellt denn bloots för dat aktiven Tab, nich för all. Du ![](/@@/translation-newline)
kannst de deelte Ansicht also dor instellen, woneem Du dat bruukst.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:1014
|
|
99.
|
|
|
<p> ![](/@@/translation-newline)
You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your
choice. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<hr><br><br> ![](/@@/translation-newline)
<i>This is the last tip in the tips database. Clicking "Next" will take you back to
the first tip.</i> ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ![](/@@/translation-newline)
Du kannst KDE so instellen, dat <b>NumLock</b> bi't Starten ![](/@@/translation-newline)
anmaakt oder utschalt is. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Maak dat Kuntrullzentrum op, gah na Reedschappen -> Tastatuur ![](/@@/translation-newline)
un söök ut, wat di passt. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<hr><br><br> ![](/@@/translation-newline)
<i>Dit is de leste vun all Tipps. Wenn Du op "Nakamen" klickst, kummt ![](/@@/translation-newline)
wedder de eersteTipp.</i> ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:1026
|