Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
5968 of 99 results
59.
<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,
look for the release schedule on <a
href="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org</a>. If you only
find old release schedules, there will probably be some weeks/months of
intensive development left before the next release.</p><br>
<center><img src="hicolor/48x48/apps/konqueror.png"></center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:592
60.
<p>
Under the <em>"B II"</em> window decoration, the title bars
automatically move by themselves so they are always visible. You can
edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and
selecting "Configure Window Behavior...".</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Naudojant <em>„B II“</em> langų išvaizdą, antraščių juostos
pačios automatiškai juda taip, kad visuomet būtų matomos. Jūs galite
pakeisti Jūsų antraščių juostų išvaizdą spragtelėdami dešiniu pelės
klavišu ant Jūsų antraštės juostos ir pasirinkdami „Konfigūruoti lango elgseną...“.</p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:602
61.
<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you
can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.
automatic or manual completion. Manual completion works in a similar
way to
completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>
Jei jums nepatinka numatytas spausdinamos eilutės užbaigimo būdas, pvz.,
Konqueror, galite spragtelėti dešiniu klavišu ant redagavimo valdiklio ir pasirinkti
kitą būdą, pvz. automatinį ar rankinį užbaigimą. Rankinis užbaigimas
veikia panašiai kaip Unix apvalkale. Jį galite iškviesti pasinaudoję Vald(Ctrl)+E
sparčiaisiais klavišais.
</p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:611
62.
<p>If you want another panel, to make more space for your applets and
buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu
and select "Add to Panel->Panel->Panel".</p><p>
(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and
so on.)</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Jei norite kito pulto, suteikiančio daugiau erdvės Jūsų įskiepiams ir
mygtukams, spragtelėkite dešiniu pelės mygtuku ant pulto ir pasirinkite
iš pulto meniu „Įdėti į pultą“->„Pultas“->„Pultas“.</p><p>
(Tuomet galite įdėti bet ką į naują pultą, pakeisti jo dydį ir taip toliau.)</p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:621
63.
<p>If you want to contribute your own "tip of the day", please send it to
<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org">kde-doc-english@kde.org</a>, and we will be happy to
include
it in the next release.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Jei norite pridėti savo „dienos patarimą“, prašome siųsti jį
<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org">kde-doc-english@kde.org</a>, ir mes mielai
integruosime jį leisdami kitą versiją.</p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:630
64.
<p>
If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you
will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>
<p>
Choose the one you want, so you do not have to write the entire path
in the terminal window.</p>
<p align="right"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Jei Jūs atitempiate bylą iš Konqueror ar iš darbastalio į Konsole, Jūs
galėsite pasirinkti tarp URL padėjimo ar įėjimo į tą aplanką.</p>
<p> Pasirinkite norimą veiksmą, ir taip išvengsite viso kelio įvedimo
terminalo lange.</p>
<p align="right"><em>Pateikė Gerard Delafond</em></p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:638
65.
<p>
You can hide mixer devices in KMix by clicking on "Hide" in the
context menu that appears when you click with the right mouse button
on one of the sliders.
</p>
<p>Take a look at <a href="help:/kmix">the KMix Handbook</a> for more
KMix tips and tricks.</p>
<p align="right"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Jūs galite paslėpti maišiklio įrenginius KMix spragtelėdami „Slėpti“
konteksto meniu, pasirodančiame spragtelėjus dešiniu pelės klavišu
ant kurio nors šliaužiklio.
</p>
<p>Detaliau apie KMix valdymo vingrybes skaitykite
<a href="help:/kmix">KMix vadove</a>.</p>
<p align="right"><em>Pateikė Stefan Schimanski</em></p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:649
66.
<p>
You can add your own "Web Shortcuts" to Konqueror by selecting
Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click "New..." and
complete the fields.
</p>
<p>For further instructions, and details about the advanced features
available with Web Shortcuts, see <a
href="help:/konqueror/enhanced-browsing.html">the Konqueror Handbook</a>.</p>
<p align="right"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Jūs galite pridėti savo nuosavas „Žiniatinklio trumpes“ Konqueror'e pasirinkę
„Nustatymai“->„Konfigūruoti Konqueror“->„Žiniatinklio trumpės“. Spustelėkite „Naujas...“ ir
užpildykite laukus.
</p>
<p>Papildomų instrukcijų ir detalių apie
žiniatinklio trumpių naudojimą ieškokite <a
href="help:/konqueror/enhanced-browsing.html">Konqueror vadove</a>.</p>
<p align="right"><em>Pateikė Michael Lachmann ir Thomas Diehl</em></p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:661
67.
<p>
Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her
files as well as user-dependent configuration files are saved. If you
work in a Konsole window, you can easily change to your home folder
by entering the <b>cd</b> command without any parameters.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Kiekvienas Unix naudotojas turi taip vadinamą „namų“ aplanką, kuriame
saugomos jo ar jos bylos, taip pat naudotojui specifinės konfigūracijos
bylos. Jei Jūs dirbate Konsole lange, Jūs galite lengvai pakeisti darbinį
aplanką į namų aplanką įvesdami <b>cd</b> komandą be jokių parametrų.
</p>
<p align="right"><em>Pateikė Carsten Niehaus</em></p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:674
68.
<p>
You might wonder why there are very few (if any) files whose
names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX
systems. This is because filenames on UNIX do not need an
extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon
in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red
(depending on your settings).
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Jus gali stebinti, kodėl yra tiek mažai (jei išvis yra) bylų, kurių
pavadinimai baigiasi <code>.exe</code> ar <code>.bat</code> Unix sistemose.
Taip yra todėl, kad bylų vardams Unix'e nereikia priesagų. Vykdomas bylas
KDE žymi dantračio ženkliuku Konqueror programoje. Konsole lange jie
dažnai nuspalvinami raudonai (priklausomai nuo Jūsų nustatymų).
</p>
<p align="right"><em>Pateikė Carsten Niehaus</em></p>
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
Located in tips.cpp:685
5968 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Donatas Glodenis.