|
5.
|
|
|
Unable to log out properly.
The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not be saved with a forced shutdown.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non foi posible saír correctamente.
Non se pode contactar co xestor de sesións. Pode forzar un remate premendo as teclas CTRL, ALT e BORRAR ó mesmo tempo. Advirta sen embargo que a sesión actual non será gardada cun apagado forzada.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non foi posíbel saír correctamente.
Non se pode contactar co xestor de sesións. Pode forzar un remate premendo as teclas Ctrl+Alt+Borrar ó mesmo tempo. Advirta sen embargo que a sesión actual non será gardada cun remate forzado.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
runapplet.cpp:237
|
|
6.
|
|
|
<qt>The program name or command <b>%1</b>
cannot be found. Please correct the command
or URL and try again</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Non se atopa o programa ou comando <b>%1</b>.
Por favor, corrixa o comando ou o URL
e tente de novo</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
runapplet.cpp:268
|
|
7.
|
|
|
<qt>Could not run <b>%1</b>.
Please correct the command or URL and try again.</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Non foi posible executar <b>%1</b>.
Corrixa o comando ou o URL e tente de novo.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
runapplet.cpp:280
|