|
1.
|
|
|
KPersonalizer
|
|
|
|
KPersonalizer
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27 main.cpp:38
|
|
2.
|
|
|
Personalizer is restarted by itself
|
|
|
|
A KPersonalizer újraindult
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|
|
3.
|
|
|
Personalizer is running before KDE session
|
|
|
|
A KPersonalizer a KDE-munkafolyamat előtt fut
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
main.cpp:32
|
|
4.
|
|
|
without name
|
|
|
|
név nélkül
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
|
|
5.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
|
|
|
|
<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókuszálás kattintásra</i><br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i><br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintással</i><br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Homokóra</i><br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>KDE alapértelmezés</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:352
|
|
6.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
|
|
<b>Ablak aktiválása:</b> <i>A fókusz követi az egeret</i><br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i><br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintással</i><br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i><br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:364
|
|
7.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
|
|
<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i><br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Ablak maximalizálása</i><br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Dupla kattintás</i><br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Homokóra</i><br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
|
|
<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókusz kattintásra</i><br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i><br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintás</i><br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Nincs</i><br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:388
|
|
9.
|
|
|
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
|
|
|
|
<h3>Üdvözöljük a KDE %1 környezetben!</h3>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:48
|
|
10.
|
|
|
All
|
|
|
|
Mind
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:142
|