|
5.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
|
|
|
|
<b>Leiho aktibaketa:</b> <i>Fokua klikatzean</i> <br><b>Titulu barrako klikatze bikoitza:</b> <i>Bildu leihoa</i> <br><b>Sagu bidezko hautaketa:</b> <i>Klikatze bakarra</i> <br><b>Aplikazio abiatze jakinarazpena:</b> <i>Kurtsorea lanpeturik</i> <br> <b>Teklatuaren eskema:</b> <i>KDEren lehenetsia</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:352
|
|
6.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
|
|
<b>Leiho aktibaketa:</b> <i>Fokuak saguari jarraitzen dio</i> <br><b>Titulu barrako klikatze bikoitza:</b> <i>Bildu leihoa</i> <br><b>Sagu bidezko hautaketa:</b> <i>Klikatze bakarra</i> <br><b>Aplikazio abiatze jakinarazpena:</b> <i>Bat ere ez</i> <br> <b>Teklatuaren eskema:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:364
|
|
7.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
|
|
<b>Leiho aktibaketa:</b> <i>Fokua klikatzean</i> <br><b>Titulu barrako klikatze bikoitza:</b> <i>Maximizatu leihoa</i> <br><b>Sagu bidezko hautaketa:</b> <i>Klikatze bikoitza</i> <br><b>Aplikazio abiatze jakinarazpena:</b> <i>Kurtsorea lanpeturik</i> <br> <b>Teklatuaren eskema:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
|
|
<b>Leiho aktibaketa:</b> <i>Fokua klikatzean</i> <br><b>Titulu barrako klikatze bikoitza:</b> <i>Bildu leihoa</i> <br><b>Sagu bidezko hautaketa:</b> <i>Klikatze bakarra</i> <br><b>Aplikazio abiatze jakinarazpena:</b> <i>Bat ere ez</i> <br> <b>Teklatuaren eskema:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:388
|
|
9.
|
|
|
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
|
|
|
|
<h3>Ongi Etorri KDE %1(e)ra!</h3>
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:48
|
|
10.
|
|
|
All
|
|
|
|
Dena
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:142
|
|
11.
|
|
|
Features
|
|
|
|
Ezaugarriak
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Eginbideak
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
|
|
Located in
keyecandypage.cpp:67
|
|
12.
|
|
|
Desktop Wallpaper
|
|
|
|
Mahaigaineko horma-papera
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
keyecandypage.cpp:71
|
|
13.
|
|
|
Window Moving/Resizing Effects
|
|
|
|
Leihoa mugitze/tamaina-aldatzearen efektuak
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
keyecandypage.cpp:73
|
|
14.
|
|
|
Display Contents in Moving/Resizing Windows
|
|
|
|
Erakutsi edukiak leihoa mugitzean/tamaina aldatzean
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
keyecandypage.cpp:75
|