Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 88 results
1.
KPersonalizer
KPersonalizer
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in main.cpp:27 main.cpp:38
2.
Personalizer is restarted by itself
Personalizer es reengega ell sol
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in main.cpp:31
3.
Personalizer is running before KDE session
Personalizer s'està executant abans que la sessió KDE
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in main.cpp:32
4.
without name
sense nom
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
5.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
<b>Activat de les finestres:</b> <i>Focus en clicar</i><br><b>Doble clic a la barra de títol:</b> <i>Plega finestra</i><br><b>Selecció del ratolí:</b> <i>Clic simple</i><br><b>Notificació de l'inici de l'aplicació:</b> <i>cursor ocupat</i><br><b>Esquema de teclat:</b> <i>Predeterminat del KDE</i><br>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kospage.cpp:352
6.
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
<b>Activat de les finestres:</b> <i>El focus segueix al ratolí</i><br><b>Doble clic a la barra de títol:</b> <i>Plega finestra</i><br><b>Selecció del ratolí:</b> <i>Clic simple</i><br><b>Notificació de l'inici de l'aplicació:</b> <i>cap</i><br><b>Esquema de teclat:</b> <i>UNIX</i><br>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kospage.cpp:364
7.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
<b>Activat de les finestres:</b> <i>Focus en clicar</i><br><b>Doble clic a la barra de títol:</b> <i>Maximitza la finestra</i><br><b>Selecció del ratolí:</b> <i>Doble clic</i><br><b>Notificació de l'inici de l'aplicació:</b><i>Cursor ocupat</i><br><b>Esquema de teclat:</b> <i>Windows</i><br>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kospage.cpp:376
8.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
<b>Activat de les finestres:</b> <i>Focus en clicar</i><br><b>Doble clic a la barra de títol:</b> <i>Plega la finestra</i><br><b>Selecció del ratolí:</b> <i>Clic simple</i><br><b>Notificació de l'inici de l'aplicació:</b><i>cap</i><br><b>Esquema de teclat:</b> <i>Mac</i><br>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kospage.cpp:388
9.
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
<h3>Benvingut al KDE %1</h3>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kcountrypage.cpp:48
10.
All
Tot
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kcountrypage.cpp:142
110 of 88 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Josep Ma. Ferrer, Sebastià Pla i Sanz.