Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 88 results
1.
KPersonalizer
KPersonalizer
Translated and reviewed by riel.lu
Located in main.cpp:27 main.cpp:38
2.
Personalizer is restarted by itself
El personalizador reinicióse por sí mesmu
Translated and reviewed by ivarela
Located in main.cpp:31
3.
Personalizer is running before KDE session
El personalizador tá executándose enantes de la sesión KDE
Translated and reviewed by riel.lu
Located in main.cpp:32
4.
without name
ensin nome
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
5.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
<br>Activáu de ventanes:</b> <i>Enfocar al calcar</i><br><b>Doble pulsación en la barra de títulu:</b> <i>Recueye ventana</i><br><b>Seleición de mur:</b> <i>Calcar una vegada</i><br><b>Notificación d'entamu d'aplicación:</b> <i>Cursor ocupáu</i><br><b>Esquema de tecláu:</b> <i>predetermináu de KDE</i><br>
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kospage.cpp:352
6.
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
<br>Activación de ventanes:</b> <i>Foco sigue al mur</i><br><b>Doble click na barra de títulu:</b> <i>Ventana na solombra</i><br><b>Seleición de mur:</b> <i>Calcar una vegada</i><br><b>Notificación d'entamu d'aplicación:</b> <i>Nenguna</i><br><b>Esquema de tecláu:</b> <i>UNIX</i><br>
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kospage.cpp:364
7.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
<br>Activáu de ventanes:</b> <i>Enfocar al calcar</i><br><b>Doble click na barra de títulu:</b> <i>Agrandar la ventana</i><br><b>Seleición de mur:</b> <i>Doble click</i><br><b>Notificación d'entamu d'aplicación:</b> <i>Cursor ocupáu</i><br><b>Esquema de tecláu:</b> <i>Windows</i><br>
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kospage.cpp:376
8.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
<br>Activáu de ventanes:</b> <i>Enfocar al calcar</i><br><b>Doble click na barra de títulu:</b> <i>Agrandar la ventana</i><br><b>Seleición de mur:</b> <i>Doble click</i><br><b>Notificación d'entamu d'aplicación:</b> <i>Cursor ocupáu</i><br><b>Esquema de tecláu:</b> <i>Mac</i><br>
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kospage.cpp:388
9.
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
<h3>Afáyate en KDE %1</h3>
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kcountrypage.cpp:48
10.
All
Too
Translated and reviewed by riel.lu
Located in kcountrypage.cpp:142
110 of 88 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ivarela, riel.lu.