|
1.
|
|
|
KPersonalizer
|
|
|
|
Kverpersoonliker
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27 main.cpp:38
|
|
2.
|
|
|
Personalizer is restarted by itself
|
|
|
|
Verpersoonliker het vanself oorbegin
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|
|
3.
|
|
|
Personalizer is running before KDE session
|
|
|
|
Verpersoonliker hardloop voor Kde sessie
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
main.cpp:32
|
|
4.
|
|
|
without name
|
|
|
|
sonder om te naam
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
|
|
5.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
|
|
|
|
<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i><br><b>Titelbar double-kliek:</b> <i>Skadu Venster</i><br><b>Muis keuse:</b> <i>Enkel kliek</i><br><b>Aansoek opstart inkennisstelling:</b> <i>besig plekaanduier</i><br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Kde verstek</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:352
|
|
6.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
|
|
<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus volg muis</i><br><b>Titelbalk dubel-kliek:</b> <i>Verskadu Venster</i><br><b>Muis keuse:</b> <i>Enkel kliek</i><br><b>Program aansit kennisgewing:</b> <i>geen</i><br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Unix</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:364
|
|
7.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
|
|
<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i><br><b>Titelbar Dubbel-kliek:</b> <i>Maksimeer Venster</i><br><b>Muis keuse:</b> <i>Dubbel kliek</i><br><b>Aansoek opstart inkennisstelling:</b> <i>besig plekaanduier</i><br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Vensters</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
|
|
<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i><br><b>Titelbar double-kliek:</b> <i>Skadu Venster</i><br><b>Muis keuse:</b> <i>Enkel kliek</i><br><b>Aansoek opstart inkennisstelling:</b> <i>geen</i><br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:388
|
|
9.
|
|
|
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
|
|
|
|
<h3>Welkom by Kde %1</h3>
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:48
|
|
10.
|
|
|
All
|
|
|
|
Alle
|
|
Translated and reviewed by
Kobus
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:142
|