|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Åpner et vindu som viser 'url'.
# 'url' kan være en relativ sti
# eller et filnavn, slik som «.» eller katalog/
# Hvis 'url' er utelatt blir $HOME brukt i stedet.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Suggestions: |
|
|
kfmclient openURL «url» [«mimetype»]
# Opnar eit vindauge som viser «url».
# «url» kan vera ein relativ sti eller
# eit filnamn, som . eller underkatalog/
# Dersom «url» ikkje er oppgjeve, vert
# $HOME bruka i staden.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Hvis 'mimetype' er oppgitt, så vil den bli brukt til å bestemme
# hvilken komponent Konqueror skal bruke. For eksempel kan du sette den til
# text/html for en nettside, for å få denne til å dukke opp fortere
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
# Dersom «mimetype» er spesifisert, vert denne bruka til å avgjera
# kva for komponent Konqueror skal bruka. Du kan for eksempel
# setja denne til text/html for at den skal visast fortare.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Samme som over, men åpner en ny fane med «url» i et åpent
# Konqueror-vindu på det aktive skrivbordet, hvis mulig.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Suggestions: |
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same som over, men prøver å opnar ei ny fane med «url» i
# eit ope Konqueror-vindauge på det aktive skrivebordet.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openProfile 'profil' ['url']
# Åpner et vindu som bruker den gitte profilen.
# 'profil' er en fil under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' er en valgfri URL som skal åpnes.
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
kfmclient openProfile «profil» [«url»]
# Opnar eit vindauge ved bruk av ein viss profil.
# «profil» er ei fil under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# «url» er ein URL som eventuelt skal opnast.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Profile %1 not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Profilen %1 finnes ikke
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Reviewed by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Fann ikkje profil %1
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:475
|
|
13.
|
|
|
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntaksfeil: For få argumenter
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Syntaksfeil: For få argument
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:506
|
|
14.
|
|
|
Syntax Error: Too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntaksfeil: For mange argumenter
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Syntaksfeil: For mange argument
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:511
|
|
15.
|
|
|
Syntax Error: Unknown command '%1'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntaksfeil: Ukjent kommando `%1'
|
|
Translated and reviewed by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Syntaksfeil: Ukjend kommando «%1»
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kfmclient in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:579
|