|
1.
|
|
|
kfmclient
|
|
|
|
kfmclient
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:56
|
|
2.
|
|
|
KDE tool for opening URLs from the command line
|
|
|
|
KDE-helpprogramma foar it iepenjen fan URL-adressen fanôf de kommandopronpt
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:57
|
|
3.
|
|
|
Non interactive use: no message boxes
|
|
|
|
Net-ynteraktief gebrûk: gjin berjochtfjilden
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:75
|
|
4.
|
|
|
Show available commands
|
|
|
|
Beskikbere kommando's werjaan
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:77
|
|
5.
|
|
|
Command (see --commands)
|
|
|
|
Kommando (sjoch --kommands)
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:79
|
|
6.
|
|
|
Arguments for command
|
|
|
|
Arguminten foar kommando
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:81
|
|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gebrûk:
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mime-triemtype']
# Iepent in finster mei it 'url-adres'.
# 'url' kin in relatief paad wêze
# of in triemnamme, sa as . of submap/
# As 'url' fuortlitten wurdt, dan wurdt $HOME brûkt.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# As 'mime-triemtype' is oantsutte, dan sil it brûkt
# wurde om te bepalen hokker komponint Konqueror brûke sil.
# Bygelyks, set it op text/html foar in webside, om
# dizze flugger te iepenjen.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Selde as hjirboppe, mar iepent in nije ljepper mei 'url' yn in al iepene
# Konqueror-finster op it hjoeddeiske buroblêd (as it mooglik is).
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|