|
21.
|
|
|
Type
|
|
|
|
Тип
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:432
|
|
22.
|
|
|
Value
|
|
|
|
Значення
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:433
|
|
23.
|
|
|
X
|
|
|
|
X
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:640
|
|
24.
|
|
|
Y
|
|
|
|
Y
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:641
|
|
25.
|
|
|
Cannot handle datatype %1
|
|
|
|
Неможливо обробити тип даних %1
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
|
|
26.
|
|
|
DCOP call failed
|
|
|
|
Помилка виклику DCOP
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:833
|
|
27.
|
|
|
<p>DCOP call failed.</p>%1
|
|
|
|
<p>Помилка виклику DCOP.</p>%1
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:835
|
|
28.
|
|
|
<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call failed.</p>
|
|
|
|
<p>Програма все ще зареєстрована з DCOP. Не розумію, чому виникла помилка виклику.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:846
|
|
29.
|
|
|
<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>
|
|
|
|
<p>Здається, програма від'єдналася від DCOP.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:858
|
|
30.
|
|
|
DCOP call %1 executed
|
|
|
|
Виклику DCOP %1 виконано
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:874
|