|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
CAULIER Gilles
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
CAULIER Gilles
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Print management as normal user
Some print management operations may need administrator privileges. Use the
"Administrator Mode" button below to start this print management tool with
administrator privileges.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gestion de l'imprimante en tant qu'utilisateur normal
Certaines opérations de gestion d'imprimante ont besoin des privilèges
administrateur. Utilisez le bouton « [nbsp] Mode administrateur [nbsp] » pour lancer cet
outil de gestion d'imprimantes avec les privilèges administrateur.
|
|
Translated and reviewed by
CAULIER Gilles
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:38
|
|
4.
|
|
|
kcmprintmgr
|
|
|
|
kcmprintmgr
|
|
Translated and reviewed by
CAULIER Gilles
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
KDE Printing Management
|
|
|
|
Gestion d'impression de KDE
|
|
Translated and reviewed by
CAULIER Gilles
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
Translated and reviewed by
CAULIER Gilles
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:53
|
|
7.
|
|
|
<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although it does add some additional functionality of its own to those subsystems, KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, etc.)<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE Printing Team recommends a CUPS based printing system.
|
|
|
|
<h1>Gestionnaire d'impression de KDE</h1> Le gestionnaire d'impression de KDE fait partie de KDEPrint, qui est une interface au vrai sous-système d'impression de votre système d'exploitation. Bien qu'il ajoute des fonctionnalités supplémentaires à ces sous-systèmes, KDEPrint dépend d'eux pour son fonctionnement. Les tâches de file d'attente et de filtrage, en particulier, sont toujours faites par le sous-système d'impression, ainsi que les tâches d'administration (ajout ou modification d'imprimantes, droits d'accès, etc.)<br/> Les fonctions d'impression gérées par KDEPrint sont très dépendantes du sous-système que vous avez choisi. Pour une meilleure gestion avec un système moderne, l'équipe de KDEPrinting recommande un système basé sur le système d'impression CUPS.
|
|
Translated and reviewed by
CAULIER Gilles
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:60
|