Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
254263 of 295 results
254.
If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys do not work try to enable this option.
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
Hvis du skifter til dette tastaturoppsettet, er det mulig at noen tastatursnarveier basert på latin ikke virker, forsøk da å aktivere dette alternativet.
Translated by Axel Bojer
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
Hvis du skifter til dette tastaturoppsettet, er det mulig at noen tastatursnarveier som bruker latinske bokstaver ikke virker, forsøk da å skru på dette alternativet.
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Dersom du skiftar til dette tastaturoppsettet, kan det henda at snøggtastar med latinske tastar ikkje verkar. I så fall kan du prøva dette alternativet.
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in rc.cpp:74
255.
Label:
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
Merkelapp:
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Namn:
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Eirik U. Birkeland
Etikett:
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Roy-Magne Mo
Located in rc.cpp:77
256.
Layout variant:
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
Oppsettsvariant:
Translated and reviewed by Axel Bojer
Located in rc.cpp:80
257.
Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants usually represent different key maps for the same language. For example, Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on a transliterated latin one).
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Her kan du velge en variant av det tastaturoppsettet du har valgt. Oppsettsvarianter er oftest forskjellige tastekart for samme språk.For eksempel vil Ukrainas oppsett ha fire mulige varianter:grunnleggende, winkey (for Windows), typewriter (som for skrivemaskiner) og phonetic (hver ukrainsk bokstav er oversatt til latin-1).
Translated by Axel Bojer
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
Her kan du velge en variant av det tastaturoppsettet du har valgt. Oppsettsvarianter er oftest forskjellige tasteoppsett for samme språk. For eksempel vil Ukrainas oppsett ha fire mulige varianter:grunnleggende, winkey (for Windows), typewriter (som for skrivemaskiner) og phonetic (hver ukrainsk bokstav er oversatt til latin-1).
Suggested by Axel Bojer
Suggestions:
Her kan du velja ein variant av det valde tastaturoppsettet. Oppsettvariantar dekkjer vanlegvis ulike tastaturoppsett for det same språket. Ukrainsk tastaturoppsett kan til dømes ha fire variantar: Enkel, Win-tastar (som i Windows), skrivemaskin og fonetisk (der dei ukrainske bokstavane tilsvarar kvar sin latinske bokstav).
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Her kan du velja ein variant av det valde tastaturoppsettet. Oppsettvariantar dekkjer vanlegvis ulike tastaturoppsett for det same språket. Ukrainsk tastaturoppsett kan for eksempel ha fire variantar: Enkel, Win-tastar (som i Windows), skrivemaskin og fonetisk (der dei ukrainske bokstavane tilsvarar kvar sin latinske bokstav).
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Karl Ove Hufthammer
Located in rc.cpp:83
258.
Switching Options
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
Byttevalg
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Byteval
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in rc.cpp:87
259.
Switching Policy
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
Byttepraksis
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Bytereglar
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in rc.cpp:90
260.
If you select "Application" or "Window" switching policy, changing the keyboard layout will only affect the current application or window.
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
Hvis du velger vekslingspraksisen «Program» eller «Vindu», vil endringer i tastaturoppsettet bare ha innvirkning på det programmet eller vinduet du bruker akkurat nå.
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Dersom du vel vekslingspraksisen «Program» eller «Vindauge», vil endringar i tastaturoppsettet berre påverka det programmet eller vindauget du brukar nett no.
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in rc.cpp:93
261.
&Global
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
&Global
Translated and reviewed by Axel Bojer
Located in rc.cpp:96
262.
Application
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
Applikasjon
Translated by Axel Bojer
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
Program
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Programma
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:99
263.
&Window
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
&Vindu
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
&Vindauge
Norwegian Nynorsk kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in rc.cpp:102
254263 of 295 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Bojer, Bjørn Steensrud.