|
254.
|
|
|
If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys do not work try to enable this option.
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
|
|
|
|
Hvis du skifter til dette tastaturoppsettet, er det mulig at noen tastatursnarveier basert på latin ikke virker, forsøk da å aktivere dette alternativet.
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Bjørn Steensrud
|
In upstream: |
|
Hvis du skifter til dette tastaturoppsettet, er det mulig at noen tastatursnarveier som bruker latinske bokstaver ikke virker, forsøk da å skru på dette alternativet.
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du skiftar til dette tastaturoppsettet, kan det henda at snøggtastar med latinske tastar ikkje verkar. I så fall kan du prøva dette alternativet.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:74
|
|
255.
|
|
|
Label:
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
|
|
|
|
Merkelapp:
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Namn:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
Etikett:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Roy-Magne Mo
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:77
|
|
256.
|
|
|
Layout variant:
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
|
|
|
|
Oppsettsvariant:
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:80
|
|
257.
|
|
|
Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants usually represent different key maps for the same language. For example, Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on a transliterated latin one).
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Her kan du velge en variant av det tastaturoppsettet du har valgt. Oppsettsvarianter er oftest forskjellige tastekart for samme språk.For eksempel vil Ukrainas oppsett ha fire mulige varianter:grunnleggende, winkey (for Windows), typewriter (som for skrivemaskiner) og phonetic (hver ukrainsk bokstav er oversatt til latin-1).
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Bjørn Steensrud
|
In upstream: |
|
Her kan du velge en variant av det tastaturoppsettet du har valgt. Oppsettsvarianter er oftest forskjellige tasteoppsett for samme språk. For eksempel vil Ukrainas oppsett ha fire mulige varianter:grunnleggende, winkey (for Windows), typewriter (som for skrivemaskiner) og phonetic (hver ukrainsk bokstav er oversatt til latin-1).
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Her kan du velja ein variant av det valde tastaturoppsettet. Oppsettvariantar dekkjer vanlegvis ulike tastaturoppsett for det same språket. Ukrainsk tastaturoppsett kan til dømes ha fire variantar: Enkel, Win-tastar (som i Windows), skrivemaskin og fonetisk (der dei ukrainske bokstavane tilsvarar kvar sin latinske bokstav).
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
Her kan du velja ein variant av det valde tastaturoppsettet. Oppsettvariantar dekkjer vanlegvis ulike tastaturoppsett for det same språket. Ukrainsk tastaturoppsett kan for eksempel ha fire variantar: Enkel, Win-tastar (som i Windows), skrivemaskin og fonetisk (der dei ukrainske bokstavane tilsvarar kvar sin latinske bokstav).
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:83
|
|
258.
|
|
|
Switching Options
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
|
|
|
|
Byttevalg
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Byteval
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|
|
259.
|
|
|
Switching Policy
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
|
|
|
|
Byttepraksis
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Bytereglar
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:90
|
|
260.
|
|
|
If you select "Application" or "Window" switching policy, changing the keyboard layout will only affect the current application or window.
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
|
|
|
|
Hvis du velger vekslingspraksisen «Program» eller «Vindu», vil endringer i tastaturoppsettet bare ha innvirkning på det programmet eller vinduet du bruker akkurat nå.
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du vel vekslingspraksisen «Program» eller «Vindauge», vil endringar i tastaturoppsettet berre påverka det programmet eller vindauget du brukar nett no.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:93
|
|
261.
|
|
|
&Global
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
|
|
|
|
&Global
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:96
|
|
262.
|
|
|
Application
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
|
|
|
|
Applikasjon
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Bjørn Steensrud
|
In upstream: |
|
Program
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Programma
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:99
|
|
263.
|
|
|
&Window
|
|
|
i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
|
|
|
|
&Vindu
|
|
Translated and reviewed by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
&Vindauge
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmlayout in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:102
|